Справочник к Кетубот 9:2
מִי שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ אִשָּׁה וּבַעַל חוֹב וְיוֹרְשִׁין, וְהָיָה לוֹ פִקָּדוֹן אוֹ מִלְוֶה בְּיַד אֲחֵרִים, רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, יִנָּתְנוּ לַכּוֹשֵׁל שֶׁבָּהֶן. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֵין מְרַחֲמִין בַּדִּין, אֶלָּא יִנָּתְנוּ לַיּוֹרְשִׁין, שֶׁכֻּלָּן צְרִיכִין שְׁבוּעָה וְאֵין הַיּוֹרְשִׁין צְרִיכִין שְׁבוּעָה:
Если один умер и оставил жену, кредитора и наследников, а у него в руках других был залог или кредит (причитающийся ему), Р. Тарфон говорит: «Это должно быть отдано« самым слабым »среди них». , [Некоторые объясняют: тому, чей поступок является последним, он является «самым слабым» из всех, не имея возможности захватить имущество, которое было продано до него (т. Е. До даты совершения действия). Другие объясняют: ( кетуба из) женщины. Ее называют «самой слабой», и женщине, как и мужчине, не следует искать собственность мертвого мужчины и спрашивать, где у него есть земля. И хотя движимое имущество сирот не связано ни с кредитором, ни с кетубой женщины, здесь, где оно не входит в их компетенцию, Р. Тарфон считает, что оно взято из руки должника или из руки тот, кто имеет залог и передан кредитору или (женщине для нее) кетубе.] Р. Акива говорит: «Нет милости в суде», и она передается наследникам [и захвату (другими ) бесполезно.] Для всех требуется клятва, но для наследников клятва не требуется. [Ибо если кто-то собирается забрать имущество сирот, он может сделать это только с клятвой. И пока они (заявители) не ругаются, мы не знаем, должны ли они вообще что-либо. Поэтому, когда отец умирает, наследники наследуют его (ссуду или залог), и он становится их собственностью.]