Мишна
Мишна

Справочник к Келим 28:2

פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה שֶׁהִתְקִינוֹ לָפוֹק בּוֹ אֶת הַמֶּרְחָץ, לְנַעֵר בּוֹ אֶת הַקְּדֵרָה, לְקַנֵּחַ בּוֹ אֶת הָרֵחַיִם, בֵּין מוּכָן בֵּין שֶׁאֵינוֹ מוּכָן, טָמֵא, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, בֵּין מִן הַמּוּכָן, בֵּין שֶׁאֵינוֹ מִן הַמּוּכָן, טָהוֹר. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, מִן הַמּוּכָן, טָמֵא. שֶׁאֵינוֹ מִן הַמּוּכָן, טָהוֹר:

Относительно [куска ткани] меньше чем три на три [ширины руки], который был приспособлен для закупоривания бани ею, для опорожнения кастрюли [с помощью ручки на ручке для защиты от жары] или для вытирания По словам раввина Элиэзера, жерновые камни с ним, независимо от того, [отведено ли оно и готово ли к такому использованию, [нечувствительны к тому, чтобы быть обработанными], являются нечистыми. Раввин Иегошуа говорит: готов он к такому использованию или нет, он чист. Рабби Акива говорит: если оно готово, оно [подвержено тому, чтобы быть оказанным] нечистым; и если он не готов, он чист.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих