Мишна
Мишна

Справочник к Эдуйот 1:5

וְלָמָּה מַזְכִּירִין דִּבְרֵי הַיָּחִיד בֵּין הַמְרֻבִּין, הוֹאִיל וְאֵין הֲלָכָה אֶלָּא כְדִבְרֵי הַמְרֻבִּין. שֶׁאִם יִרְאֶה בֵית דִּין אֶת דִּבְרֵי הַיָּחִיד וְיִסְמֹךְ עָלָיו, שֶׁאֵין בֵּית דִּין יָכוֹל לְבַטֵּל דִּבְרֵי בֵית דִּין חֲבֵרוֹ עַד שֶׁיִּהְיֶה גָדוֹל מִמֶּנּוּ בְחָכְמָה וּבְמִנְיָן. הָיָה גָדוֹל מִמֶּנּוּ בְחָכְמָה אֲבָל לֹא בְמִנְיָן, בְּמִנְיָן אֲבָל לֹא בְחָכְמָה, אֵינוֹ יָכוֹל לְבַטֵּל דְּבָרָיו, עַד שֶׁיִּהְיֶה גָדוֹל מִמֶּנּוּ בְחָכְמָה וּבְמִנְיָן:

И почему мы упоминаем слова одного из множества, если галаха соответствует только многим? Так что, если Бет-Дин придерживается мнения одного и полагается на него [против зрения многих], [будущий] Бет-Дин не может аннулировать слова своего товарища Бет-Дина, если он не будет более мудрым. чем у первого], и в количестве [то есть, что число учеников во втором будет больше, чем число учеников в первом.] Если бы оно было больше в мудрости, но не в количестве, или в количестве, но не в мудрость, она не может аннулировать свои слова, если она не будет больше (чем первый) и в мудрости, и в числе.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих