Справочник к Хулин 9:7
הָאֵבָר וְהַבָּשָׂר הַמְדֻלְדָּלִין בִּבְהֵמָה, מְטַמְּאִין טֻמְאַת אֳכָלִין בִּמְקוֹמָן, וּצְרִיכִין הֶכְשֵׁר. נִשְׁחֲטָה בְהֵמָה, הֻכְשְׁרוּ בְדָמֶיהָ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, לֹא הֻכְשָׁרוּ. מֵתָה הַבְּהֵמָה, הַבָּשָׂר צָרִיךְ הֶכְשֵׁר. הָאֵבָר מְטַמֵּא מִשּׁוּם אֵבָר מִן הַחַי וְאֵינוֹ מְטַמֵּא מִשּׁוּם אֵבַר נְבֵלָה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר:
Члены или куски плоти, которые были насильственно оторваны от [живого] животного, но которые еще не привязаны к нему, подлежат контракту и сообщают о загрязнении, как и другие пищевые продукты, в то время как они остаются таким образом подвесными на своем месте, но требуют восприимчивости о загрязнении, о котором им сообщают, прежде чем они заключат контракт. По словам Р. Меира, когда животное было убито, оно может подвергнуться загрязнению его кровью, но Р. Симеон говорит: «Таким образом, оно не сжимается». Когда животное умирает само по себе, оно требует, чтобы восприимчивость к загрязнению передавалась ему до того, как оно станет нечистым. [Подвесной] член, тем не менее, загрязняет, как член, снятый с животного, пока он еще жив, но не как Небела. Таково изречение Р. Меира; но Р. Симеон говорит: «Этот член или куски плоти [вышеупомянутые] чисты».