Мишна
Мишна

Справочник к Хулин 2:5

הַשּׁוֹחֵט בְּהֵמָה חַיָּה וְעוֹף וְלֹא יָצָא מֵהֶן דָּם, כְּשֵׁרִים, וְנֶאֱכָלִים בְּיָדַיִם מְסֹאָבוֹת, לְפִי שֶׁלֹּא הֻכְשְׁרוּ בְדָם. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הֻכְשְׁרוּ בַשְּׁחִיטָה:

Когда был убит домашний или дикий зверь или птица, и за [надрезом] не последовало никакой крови, это Кашер, и его можно есть немытыми руками; потому что отсутствие крови сделало его невосприимчивым к заражению и передаче загрязнения. Р. Симеон говорит: «Из-за убоя оно стало восприимчивым».

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих