Мишна
Мишна

Справочник к Хала́ 1:6

הַמְּעִסָּה, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין, וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין. הַחֲלִיטָה, בֵּית שַׁמַּאי מְחַיְּבִין, וּבֵית הִלֵּל פּוֹטְרִין. חַלּוֹת תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר, עֲשָׂאָן לְעַצְמוֹ, פָּטוּר. לִמְכֹּר בַּשּׁוּק, חַיָּב:

Мука, ​​которая была брошена в кипящую воду, Бейт-Шаммай освобождает [от отделения Халы ], но Бейт-Гилель обязывает ее. Мука с кипящей водой, Бейт Шаммай обязывает, но Бейт Гилель это исключает. Буханки для тоды [жертвы благодарения] и крекеры для жертвоприношения нацистов, которые он сделал для себя, освобождены; сделаны, чтобы продать их на рынке, обязаны.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих