Справочник к Брахо́т 6:4
הָיוּ לְפָנָיו מִינִים הַרְבֵּה, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם יֵשׁ בֵּינֵיהֶם מִמִּין שִׁבְעָה, מְבָרֵךְ עָלָיו. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מְבָרֵךְ עַל אֵיזֶה מֵהֶם שֶׁיִּרְצֶה:
Р. Йехуда говорит, что если до него было много видов, то если бы среди них было семь видов (пшеница, ячмень, виноград, инжир, гранат, олива, финик), он благословляет их (первый). [Они имеют преимущество, Эрец Исраэль был наделен ими.] Мудрецы говорят: Он благословляет, что пожелает, [личный вкус имеет преимущество. Галаха в соответствии с мудрецами.]
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy