Мишна
Мишна

Справочник к Бехорот 3:4

שְׂעַר בְּכוֹר בַּעַל מוּם שֶׁנָּשַׁר וְהִנִּיחוֹ בַחַלּוֹן וְאַחַר כָּךְ שְׁחָטוֹ, עֲקַבְיָא בֶּן מַהֲלַלְאֵל מַתִּיר, וַחֲכָמִים אוֹסְרִין, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לֹא בָזֶה הִתִּיר עֲקַבְיָא, אֶלָּא בִשְׂעַר בְּכוֹר בַּעַל מוּם שֶׁנָּשַׁר וְהִנִּיחוֹ בַּחַלּוֹן וְאַחַר כָּךְ מֵת, בָּזֶה עֲקַבְיָא בֶּן מַהֲלַלְאֵל מַתִּיר, וַחֲכָמִים אוֹסְרִין. הַצֶּמֶר הַמְדֻבְלָל בַּבְּכוֹר, אֶת שֶׁהוּא נִרְאֶה מִן הַגִּזָּה, מֻתָּר. וְאֶת שֶׁאֵינוֹ נִרְאֶה מִן הַגִּזָּה, אָסוּר:

Если волосы испорченного первенца выпадают, и кто-то кладет их в окно, а затем убивает их, «Акавья бен Махалалель разрешает это, но мудрецы запрещают это, согласно рабби Иегуде. Рабби Йосси говорит: не в этом случае Акавья разрешает это. Скорее всего, когда выпадают волосы порочного первенца, и кто-то кладет их в окно, а затем умирает, «Акавья бен Махалалель разрешает это, но Мудрецы запрещают это. Шерсть, свисающая с первенца, которая появляется [как будто она есть] от стрижки, разрешена. [Шерсть], которая не появляется [как будто она есть] от стрижки, запрещена.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих