Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Укцин 3:8

דָּגִים מֵאֵימָתַי מְקַבְּלִין טֻמְאָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מִשֶּׁיִּצֹּדוּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מִשֶּׁיָּמוּתוּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אִם יְכוֹלִין לִחְיוֹת. יִחוּר שֶׁל תְּאֵנָה שֶׁנִּפְשַׁח וּמְעֹרֶה בַקְּלִפָּה, רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אִם יָכוֹל לִחְיוֹת. תְּבוּאָה שֶׁנֶּעֶקְרָה וּמְעֹרָה אֲפִלּוּ בְשֹׁרֶשׁ קָטָן, טְהוֹרָה:

Начиная с каких пор рыба становится нечистой? Бейт Шаммай говорит: однажды их поймали; и Бейт Гиллель говорит: однажды они умерли. Рабби Акива говорит: если бы они могли еще жить [они не восприимчивы]. Что касается ветви смоковницы, которая была обломана, но все еще прикреплена к ней, то рабби Иегуда считает ее чистой; но Мудрецы говорят: если бы он все еще мог жить [и приносить плоды, инжир на ветке не подвержен загрязнению, поскольку он все еще связан с землей]. Зерно, которое было выкорчевано, но все еще прикреплено [к почве], даже маленьким корнем, является чистым [то есть невосприимчивым к тому, чтобы стать нечистым].

Изучите quoting%20commentary к Укцин 3:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих