Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Назир 6:9

הָיָה מְבַשֵּׁל אֶת הַשְּׁלָמִים אוֹ שׁוֹלְקָן. הַכֹּהֵן נוֹטֵל אֶת הַזְּרוֹעַ בְּשֵׁלָה מִן הָאַיִל, וְחַלַּת מַצָּה אַחַת מִן הַסַּל, וּרְקִיק מַצָּה אֶחָד, וְנוֹתֵן עַל כַּפֵּי הַנָּזִיר וּמְנִיפָן, וְאַחַר כָּךְ הֻתַּר הַנָּזִיר לִשְׁתּוֹת יַיִן וּלְהִטַּמֵּא לְמֵתִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כֵּיוָן שֶׁנִּזְרַק עָלָיו אֶחָד מִן הַדָּמִים, הֻתַּר הַנָּזִיר לִשְׁתּוֹת בְּיַיִן וּלְהִטַּמֵּא לְמֵתִים:

После приготовления или варки примирения Кохейн брал вареное плечо барана, один пресный пирог из корзины и одну пресную вафлю и возлагал их на руки Назорея, и он поднимал их; и тогда назорейцу будет позволено пить вино и делать себя нечистым для мертвых [написано (Числа 6:20): «И после этого нацист может пить вино»)— после всех вышеупомянутых действий.] Р. Шимон говорит: Как только одна из кровей (из подношений) была окроплена для него, нацисту разрешено пить вино и становиться нечистым для мертвых, [здесь написано: «А после того, как нацист может пить вино», так и в других местах (там же, 19): «после того, как он побрился от нацизма». — Так же, как там, после одного акта, так и здесь, после одного акта — в результате чего нас учат, что, когда одна из кровей будет посыпана для него, ему разрешается пить вино и делать себя нечистым для мертвых.]

Изучите quoting%20commentary к Назир 6:9. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих