Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Киним 1:2

חַטָּאת שֶׁנִּתְעָרְבָה בְעוֹלָה וְעוֹלָה בְחַטָּאת, אֲפִלּוּ אֶחָד בְּרִבּוֹא, יָמוּתוּ כֻלָּם. חַטָּאת שֶׁנִּתְעָרְבָה בְחוֹבָה, אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא כְמִנְיַן חַטָּאוֹת שֶׁבַּחוֹבָה. וְכֵן עוֹלָה שֶׁנִּתְעָרְבָה בְחוֹבָה, אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא כְמִנְיַן עוֹלוֹת שֶׁבַּחוֹבָה, בֵּין שֶׁהַחוֹבָה מְרֻבָּה וְהַנְּדָבָה מְמֻעֶטֶת, בֵּין שֶׁהַנְּדָבָה מְרֻבָּה וְהַחוֹבָה מְמֻעֶטֶת, בֵּין שֶׁשְּׁתֵּיהֶן שָׁווֹת:

Жертва за грех [птица], смешанная с жертвами всесожжения [птицы], или жертва всесожжения [птица], смешанная с жертвами за грех [птицами], даже если одна [птица смешалась с] десятью тысячами [птицами] другого типа предложения] все они должны быть оставлены умирать. Приношение за грех, смешанное с [парой] обязательных [птиц], разрешено [приносить в жертву] только количество приношений за грех [содержащихся] в обязательной [паре]. Аналогично, всесожжение, которое смешалось с обязательной [парой] обязательных [птиц], разрешено [приносить в жертву] только количество всесожжения [содержащихся] в обязательной [паре]. [Это правда], много ли обязательных [птиц] и меньше пожертвованных, [или] много ли пожертвованных и меньше обязательных [птиц], [или] равны ли они оба.

Изучите quoting%20commentary к Киним 1:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих