Мишна
Мишна

Мишна́ к Укцин 2:1

זֵיתִים שֶׁכְּבָשָׁן בְּטַרְפֵיהֶן, טְהוֹרִים, לְפִי שֶׁלֹּא כְבָשָׁן אֶלָּא לְמַרְאֶה. כְּשׁוּת שֶׁל קִשּׁוּת וְהַנֵּץ שֶׁלָּהּ, טְהוֹרָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל זְמַן שֶׁהִיא לִפְנֵי הַתַּגָּר, טְמֵאָה:

Что касается оливок, которые мариновались вместе с их листьями, то они [то есть листья] являются чистыми [и не считаются ручками или для сохранения плодов], поскольку они были маринованы только ради внешнего вида. Волокна на цуккини и его цветок чистые. Раввин Иегуда говорит: пока он не продан торговцу, он нечист.

Изучите мишна́ к Укцин 2:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Полная главаСледующий стих