Мишна
Мишна

Мишна́ к Менахот 7:3

הַשּׁוֹחֵט אֶת הַתּוֹדָה בִּפְנִים, וְלַחְמָהּ חוּץ לַחוֹמָה, לֹא קָדַשׁ הַלָּחֶם. שְׁחָטָהּ עַד שֶׁלֹּא קָרְמוּ בַתַּנּוּר, וַאֲפִלּוּ קָרְמוּ כֻלָּן חוּץ מֵאַחַד מֵהֶן, לֹא קָדַשׁ הַלָּחֶם. שְׁחָטָהּ חוּץ לִזְמַנָּהּ וְחוּץ לִמְקוֹמָהּ, קָדַשׁ הַלָּחֶם. שְׁחָטָהּ וְנִמְצֵאת טְרֵפָה, לֹא קָדַשׁ הַלָּחֶם. שְׁחָטָהּ וְנִמְצֵאת בַּעֲלַת מוּם, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, קָדָשׁ, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא קָדַשׁ. שְׁחָטָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ, וְכֵן אֵיל הַמִּלוּאִים וְכֵן שְׁנֵי כִבְשֵׂי עֲצֶרֶת שֶׁשְּׁחָטָן שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, לֹא קָדַשׁ הַלָּחֶם:

Если кто-то зарезал жертву благодарения во дворе [Храма Храма], когда его хлеб находился за стеной, хлеб не освящается. Если он зарезал [жертву благодарения] до того, как [хлебы] образовали корку в духовке, или даже если все [хлебы], кроме одного, образовали корку, хлеб не освящается. Если он зарезал [жертву благодарения] вне его [назначенного] времени или за пределами его [назначенного] места, хлеб освящается. Если он убил [жертву благодарения] и оказалось, что это трефах [животное с таким смертельным состоянием, что оно умрет в течение одного года], хлеб не будет освящен. Если он зарезал [жертву благодарения], и было обнаружено, что у него есть изъян [который дисквалифицирует его как жертву], раввин Элиэзер говорит, что [хлеб] освящен; Мудрецы говорят, что [хлеб] не освящен. Если он убил [животное], но не ради себя - а также [в отношении] овна церемонии посвящения или двух ягнят Шавуота, убитых не ради них, - хлеб не освящается.

Mishnah Kelim

The area within the wall [of Jerusalem] is holier, for it is there that lesser holy things and second tithe may be eaten. The Temple Mount is holier, for zavim, zavot, menstruants and women after childbirth may not enter it. The chel is holier, for neither non-Jews nor one who contracted corpse impurity may enter it. The court of women is holier, for a tevul yom may not enter it, though he is not obligated a hatat for doing so. The court of the Israelites is holier, for a man who has not yet offered his obligatory sacrifices may not enter it, and if he enters he is liable for a hatat. The court of the priests is holier, for Israelites may not enter it except when they are required to do so: for laying on of the hands, slaying or waving.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих