Мишна
Мишна

Мишна́ к Келим 17:8

כַּזַּיִת שֶׁאָמְרוּ, לֹא גָדוֹל וְלֹא קָטָן אֶלָּא בֵינוֹנִי, זֶה אֵגוֹרִי. כַּשְּׂעֹרָה שֶׁאָמְרוּ, לֹא גְדוֹלָה וְלֹא קְטַנָּה אֶלָּא בֵינוֹנִית, זוֹ מִדְבָּרִית. כָּעֲדָשָׁה שֶׁאָמְרוּ, לֹא גְדוֹלָה וְלֹא קְטַנָּה אֶלָּא בֵינוֹנִית, זוֹ מִצְרִית. כָּל הַמִּטַּלְטְלִין מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה בָּעֳבִי הַמַּרְדֵּעַ, לֹא גָדוֹל וְלֹא קָטָן אֶלָּא בֵינוֹנִי. אֵיזֶה הוּא בֵינוֹנִי, כֹּל שֶׁהֶקֵּפוֹ טָפַח:

[Измерение] маслины, которая была упомянута, не большая и не маленькая, но среднего размера; это эгори [оливковое]. Зерно ячменя, которое было упомянуто, не большое и не маленькое, а среднего размера; это мидбарит [ячмень]. Чечевица, которая была упомянута, не является ни большой, ни маленькой, но среднего размера; это египетская чечевица. Все движимые товары придают примеси [формируя «тент» над мертвым телом и другими предметами], если они представляют собой толщину пастушьего посоха - ни большие, ни маленькие, но средние. Что в среднем? Любой, у которого есть окружность тефаха .

Mishnah Bikkurim

Bikkurim are brought only from the seven species. Not from dates grown on hills, nor from [the other species] grown in the valley, nor from olives that are not choice. Bikkurim are not to be brought before Shavuot. The people from Mt. Zevoim brought bikkurim prior to Atzeret (Shavuot), but they did not accept from them, on for it is written in the Torah: “And the festival of the harvest, the first-fruits of your labors, which you have sown in the field” (Exodus 23:16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих