Мишна́ к Келим 17:5
הָרִמּוֹן שֶׁאָמְרוּ, לֹא קָטָן וְלֹא גָדוֹל אֶלָּא בֵינוֹנִי. וּלְמָה הֻזְכְּרוּ רִמּוֹנֵי בָדָאן, שֶׁיְּהוּ מְקַדְּשִׁין כָּל שֶׁהֵן, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, לְשַׁעֵר בָּהֶן אֶת הַכֵּלִים. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, לְכָךְ וּלְכָךְ הֻזְכְּרוּ, לְשַׁעֵר בָּהֶן אֶת הַכֵּלִים, וְיִהְיוּ מְקַדְּשִׁין כָּל שֶׁהֵן. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לֹא הֻזְכְּרוּ רִמּוֹנֵי בָדָאן וַחֲצִירֵי גֶבַע, אֶלָּא שֶׁיִּהְיוּ מִתְעַשְּׂרִין וַדַּאי בְּכָל מָקוֹם:
Говорят, что гранат не маленький и не большой, но среднего размера. Почему упоминается гранат Бадан? Поскольку они освящают [то есть, если они орла, они запрещают смесь, к которой они добавляются], даже с наименьшим количеством, это слова раввина Меира. Раввин Йоханан бен Нури говорит, чтобы померить посуду с ними. Рабби Акива говорит, что они были упомянуты по обеим причинам, чтобы измерить посуду с ними и потому, что они освящают даже с наименьшим количеством. Раввин Йосе сказал, что гранаты Бадан и лук-порей Геба упоминаются только потому, что в каждом случае их нужно давать с уверенностью [например, при покупке у Амей Гаарец ].
Изучите мишна́ к Келим 17:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.