Мишна
Мишна

Мишна́ к Эруви ́н 7:8

כַּמָּה הוּא שִׁעוּרוֹ. בִּזְמַן שֶׁהֵן מְרֻבִּין, מְזוֹן שְׁתֵּי סְעוּדוֹת לְכֻלָּם. בִּזְמַן שֶׁהֵן מֻעָטִין, כִּגְרוֹגֶרֶת לְהוֹצָאַת שַׁבָּת לְכָל אֶחָד וְאֶחָד:

Сколько стоит (требуемая) сумма (от эрува)? Когда их много, [восемнадцать человек или больше]—достаточно еды для двухразового питания для всех. Когда их мало, [меньше восемнадцати]—размер сушеного инжира, [сумма ответственности] за проведение в субботу для каждого. [За того, кто приносит еду в субботу, ответственность не должна быть меньше этой суммы.]

Mishnah Kelim

The dried fig of which they spoke--- it is one that is neither big nor small but of moderate size. Rabbi Judah says: the biggest in the land of Israel is like one of medium size in other lands.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих