Мишна
Мишна

Мидраш к Таанит 4:4

כָּל יוֹם שֶׁיֶּשׁ בּוֹ הַלֵּל, אֵין בּוֹ מַעֲמָד בַּשַּׁחֲרִית. קָרְבַּן מוּסָף, אֵין בּוֹ בַנְּעִילָה. קָרְבַּן עֵצִים, אֵין בּוֹ בַמִּנְחָה, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. אָמַר לוֹ בֶן עַזַּאי, כָּךְ הָיָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שׁוֹנֶה, קָרְבַּן מוּסָף, אֵין בּוֹ בַמִּנְחָה. קָרְבַּן עֵצִים, אֵין בּוֹ בַנְּעִילָה. חָזַר רַבִּי עֲקִיבָא לִהְיוֹת שׁוֹנֶה כְבֶן עַזַּאי:

В те дни, когда поют Халлель , постоянные люди не посещали утреннюю молитву [в Иерусалиме]. Когда был дополнительный подношение korban mussaf , они не собрались во время заключительной молитвы. Когда принесли дрова 6, они не собрались во время послеобеденной молитвы. Так говорит рабби Акива; но Бен Аззай сказал ему: «Раввин Иегошуа учил так: Когда было дополнительное приношение, стоящие люди не собирались во время послеобеденных молитв; когда приносили дрова, они не собирались во время закрытия. молитва «. Затем рабби Акива изменил [свое мнение] и учил, как Бен Аззай.

Pirkei DeRabbi Eliezer

Moses took || the tables (of the law), and he descended, and the tables carried their own weight and Moses with them; but when they beheld the calf and the dances, the writing fled from off the tables, and they became heavy in his hands, and Moses was not able to carry himself and the tables, and he cast them from his hand, and they were broken beneath the mount, as it is said, "And Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount" (Ex. 32:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих