Mesorat%20hashas к Пара 4:4
כָּל הָעֲסוּקִין בַּפָּרָה מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף, מְטַמְּאִין בְּגָדִים, וּפוֹסְלִים אוֹתָהּ בִּמְלָאכָה. אֵרַע בָּהּ פְּסוּל בִּשְׁחִיטָתָהּ, אֵינָהּ מְטַמְּאָה בְגָדִים. אֵרַע בָּהּ בְּהַזָּיָתָהּ, כֹּל הָעוֹסֵק בָּהּ לִפְנֵי פְסוּלָהּ, מְטַמְּאָה בְגָדִים. לְאַחַר פְּסוּלָהּ, אֵינָהּ מְטַמְּאָה בְגָדִים. נִמְצְאָה חֻמְרָהּ, קֻלָּהּ. לְעוֹלָם מוֹעֲלִים בָּהּ, וּמַרְבִּין לָהּ עֵצִים, וּמַעֲשֶׂיהָ בַיּוֹם, וּבְכֹהֵן, הַמְּלָאכָה פוֹסֶלֶת בָּהּ, עַד שֶׁתֵּעָשֶׂה אֵפֶר, וְהַמְּלָאכָה פוֹסֶלֶת בַּמַּיִם, עַד שֶׁיַּטִּילוּ אֶת הָאֵפֶר:
Любой, кто связан с телкой от ее начала до конца [от того, когда она убила до сбора пепла], его одежда становится нечистой, и он делает ее [телку] недействительной [с любой другой] работой [он участвует во время ритуала] , Если при ее забое происходит недействительность, одежда не становится нечистой. Если это происходит с разбрызгиванием, одежда любого, кто связан с ним до признания недействительной, становится нечистой, а одежда тех, кто связан с ней после признания недействительной, не становится нечистой. Мы находим, что строгость обеспечивает снисходительность [в том смысле, что строгость, которая делает недействительной, действует как снисходительность в отношении того, является ли одежда нечистой]. С ним всегда есть me'ilah [me'ilah - нарушение выгоды от освященного имущества, подробности см. В tracate Me'ilah], и можно добавить дерево [в костер, пока он сжигается], и это [ритуал ] выполняется в течение дня и священником. [Другая] работа [выполненная одновременно священником] делает ее недействительной, пока она не превращается в пепел. И [другая] работа [сделанная в то же самое время] делает недействительной воду [в которую смешан пепел], пока пепел не вылит в.
Изучите mesorat%20hashas к Пара 4:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.