Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Кидушин 2:7

הַמְקַדֵּשׁ אִשָּׁה וּבִתָּהּ אוֹ אִשָּׁה וַאֲחוֹתָהּ, כְּאַחַת, אֵינָן מְקֻדָּשׁוֹת. וּמַעֲשֶׂה בְחָמֵשׁ נָשִׁים וּבָהֶן שְׁתֵּי אֲחָיוֹת, וְלִקֵּט אֶחָד כַּלְכָּלָה שֶׁל תְּאֵנִים, וְשֶׁלָּהֶם הָיְתָה וְשֶׁל שְׁבִיעִית הָיְתָה, וְאָמַר הֲרֵי כֻלְּכֶם מְקֻדָּשׁוֹת לִי בְכַלְכָּלָה זוֹ, וְקִבְּלָה אַחַת מֵהֶן עַל יְדֵי כֻלָּן, וְאָמְרוּ חֲכָמִים, אֵין הָאֲחָיוֹת מְקֻדָּשׁוֹת:

Если кто-то обручен с женщиной и ее дочерью или с женщиной и ее сестрой одновременно, они не обручены, [написано (Левит 18:18): «А женщину вместе со своей сестрой вы не должны считать соперницей» «. Если они становятся соперниками друг другу, нет «взятия» даже в одном из них. То же самое относится ко всем другим арайотам (незаконным отношениям), караемым каретами, в которых обручение не «берет».] И случилось с пятью женщинами, двумя из которых были сестры, что мужчина выбрал корзину с инжиром, которая была их, который был от шевии, и сказал: «Все вы обручены со мной с этой корзиной», и один из них принял всех, и мудрецы постановили: «Сестры не обручены. [Это Мишна сообщает нам, что если кто-то обручает женщину с gezel (украденное имущество), даже если это была ее, она не обручена. И мы не говорим, что, поскольку она приняла это, она помиловала его—поскольку сказано: «кто был их, и кто был из шеви'ита», подразумевалось, что, поскольку это был шевиит, плод не имеющий хозяев (хефкер), по этой причине женщины обручены, только сестры не быть обрученным. Но если бы это был не шеви'ит, поскольку он принадлежал им, то помолвка не "взяла бы" ни одного из них. И мы говорим, что это не помолвка только с гезелем до отречения владельца. Но если кто-то помолвится с Гезелем после того, как вы пойдете, помолвка действительна. И нам также сообщают, что если кто-то обручает женщину с плодом шевиита, она обручена, и мы не говорим, что это не его деньги, чтобы иметь права. Но как только он присваивает их, это его деньги в каждое уважение И нам также сообщают, что одна женщина может стать посланником другой, даже если она тем самым становится ее соперницей. И даже если (это считается правилом) во всех показаниях, когда одной женщине разрешается давать показания за другую, сопернице не разрешается давать показания за нее—что касается посланника, то, как только она сделала то, что ей было поручено сделать, это сделано. Ибо здесь, с этими обручениями, они становятся соперниками через того, кто принял, и мы узнали: «Сестры не обручены»—но незнакомцы (т.е. не родственники) обручены. Мишна понимается гемарой в соответствии с галахой, поэтому: если человек обручен с женщиной и ее дочерью или женщиной и ее сестрой одновременно, они не обручены. Но (если он обручен) один из женщины и дочери, или один из женщины и сестры—как, когда он сказал обоим: «Один из вас обручен со мной», не уточняя, какой из них, и один из них принял обручение за (себя и) ее подругу, или оба одновременно, они обручены, и оба требуют получить. И если он сказал: «Тот из вас, с кем можно жить вместе, помолвлен со мной», они не помолвлены. Ибо каждый из них может быть «сестрой своей жены», так что ни один из них не может быть сожительствующим. И случилось также с пятью женщинами, две из которых были сестрами, мужчина взял корзину с инжиром и сказал: «Те из вас, с кем можно жить вместе, обручены со мной», и мудрецы постановили: «Сестры не обручены. "—но незнакомцы, с которыми можно жить вместе, обручены. Но если бы он сказал: «Вы все обручены со мной», никто из них не был бы обручен. Ибо так же, как сестры не могли быть обручены, так и другие.]

Изучите mesorat%20hashas к Кидушин 2:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих