Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Хулин 4:5

הַשּׁוֹחֵט אֶת הַבְּהֵמָה וּמָצָא בָהּ בֶּן שְׁמֹנָה חַי אוֹ מֵת, אוֹ בֶן תִּשְׁעָה מֵת, קוֹרְעוֹ וּמוֹצִיא אֶת דָּמוֹ. מָצָא בֶן תִּשְׁעָה חַי, טָעוּן שְׁחִיטָה, וְחַיָּב בְּאוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, שְׁחִיטַת אִמּוֹ מְטַהַרְתּוֹ. רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי אוֹמֵר, אֲפִלּוּ בֶן שְׁמֹנֶה שָׁנִים וְחוֹרֵשׁ בַּשָּׂדֶה, שְׁחִיטַת אִמּוֹ מְטַהַרְתּוֹ. קְרָעָהּ וּמָצָא בָהּ בֶּן תִּשְׁעָה חַי, טָעוּן שְׁחִיטָה, לְפִי שֶׁלֹּא נִשְׁחֲטָה אִמּוֹ:

«Тот, кто зарезал животное и нашел в нем восьмимесячный плод - живой или мертвый, или девятимесячный мертвый плод, - один разрывает его, и выходит кровь. Если кто-то нашел девятимесячного живого плода, это требует убой, и обязан он и его потомство [запрет убивать животное и его ребенка в один и тот же день] ", по словам раввина Меира. Но Мудрецы говорят: «Убой матери позволяет ей [плоду без убоя]». Раввин Шимон Шазури говорит: «Даже если плод достиг восьмилетнего возраста и пашет в поле, убийство его матери позволяет это». [Если] кто-то разорвал на части [животное] и обнаружил в нем девятимесячного [плода], он требует убоя, потому что его мать не была убита.

Изучите mesorat%20hashas к Хулин 4:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих