Мишна
Мишна

Halakhah к Шкали́м 5:1

אֵלּוּ הֵן הַמְמֻנִּין שֶׁהָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, יוֹחָנָן בֶּן פִּנְחָס עַל הַחוֹתָמוֹת, אֲחִיָּה עַל הַנְּסָכִים, מַתִּתְיָה בֶּן שְׁמוּאֵל עַל הַפְּיָסוֹת, פְּתַחְיָה עַל הַקִּנִּין. פְּתַחְיָה, זֶה מָרְדְּכָי. לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ פְּתַחְיָה. שֶׁהָיָה פּוֹתֵחַ בִּדְבָרִים וְדוֹרְשָׁן, וְיוֹדֵעַ שִׁבְעִים לָשׁוֹן. בֶּן אֲחִיָּה עַל חוֹלֵי מֵעַיִם, נְחוּנְיָא חוֹפֵר שִׁיחִין, גְּבִינֵי כָרוֹז, בֶּן גֶּבֶר עַל נְעִילַת שְׁעָרִים, בֶּן בֵּבָי עַל הַפָּקִיעַ, בֶּן אַרְזָה עַל הַצִּלְצָל, הֻגְרַס בֶּן לֵוִי עַל הַשִּׁיר, בֵּית גַּרְמוּ עַל מַעֲשֵׂה לֶחֶם הַפָּנִים, בֵּית אַבְטִינָס עַל מַעֲשֵׂה הַקְּטֹרֶת, אֶלְעָזָר עַל הַפָּרוֹכוֹת, וּפִנְחָס עַל הַמַּלְבּוּשׁ:

Это назначенцы, которые были обозначены в Храме [Пятнадцать разновидностей назначения и положения, упомянутые в нашей Мишне, всегда получались в Храме. Люди, упомянутые здесь, не все жили одновременно; упоминаются самые святые и лучшие из всех поколений. Наши раввины объяснили, что так как назывались первые назначенцы, всех, кто пришел за ними, звали по имени]: Йоханан б. Pinchas над печатями и над мукой [будет объяснено ниже в Мишне], Achiyah над возлияниями, Matitya b. Шмуэль над лотами [чтобы учить порядок лотов; кто выполняет это служение, кто другой, как объяснено в Йома], Петачья над кинином (птицами),—[Те, у кого нет искупления, кто приносит обязательные приношения от птиц, горлиц и молодых голубей, вкладывают свои деньги в шофрот в Храме, а назначенцы над шофротом берут деньги и покупают за них кинин. Тот, кто был назначен над кинином, должен был быть великим мудрецом и экспертом, как сказано в Авоте (3:18): «Кинин и (определение) наступление нидды (менструального периода) являются основами галахи».] Петахья - это Мардохей. Почему его звали Петахья? Потому что он «раскрывал» слова, излагал их и свободно говорил на семидесяти языках. [Это «Мардохей Билшан» (Ездра 2: 2), который вышел из ссылки. Так его называли («бильшан»), потому что он ассимилировал (балал) много языков (лешонот)], Бен Акия из-за тех, кто страдает кишечными расстройствами [поскольку коханимы ходили босиком по полу и ели много мяса и пили воду, они подвергались кишечные расстройства, и они всегда нуждались в враче, чтобы выписать их.], Нечунии над ямами [Он был назначен для рытья ям и пещер, чтобы обеспечить питьевой водой фестивальных паломников], Гевини за прокламации [Гевини будет провозглашайте каждое утро в Храме: «Встань, Коханим, для твоего служения», и его голос мог быть услышан из Иерихона.] Бен Гевер, закрывающий двери [закрывающий их вечером и открывающий их утром], Бен Беваи над пикией [ремень, которым можно обвязать коэнов и левитов, спящих по ночам на часах своего Храма, как сказано в Миддоте 1: «Всякий, кто найден спящим, будет избит, а его одежда сожжена. Йерушалми объясняет« пикию »как фитили». для альты р и Бет Хашоева, как сказано (Сукка 5: 3): «Из изношенных бриджей коэнов и из их створок они сделали фитили (mafki'im pethiloth)»], Бен Арза над цилталь (цимбала) [как в (1-я Царств 3:11): «Два его уха будут« звенеть »(tetzilenah). Когда левиты услышали его звучание, они начали свою песню.], Хуграс б. Леви над песней [чтобы начать песню; и когда он придет к выводу, все они придут к выводу], Бет Гармо за приготовление хлеба для шоу, [который был в форме открытого сундука. Они были художниками в его приготовлении и выпекании, (эксперт в) извлекли его из духовки, не разбивая его и не обработав так, чтобы он не заплесневел.], Бет Автинас над приготовлением ладана [Они были экспертами в составлении благовония и были причастны к траве под названием "ma'aleh ashan" ("сборщик дыма"), которая при добавлении в пряности благовоний заставляла дым подниматься в колонне.], Элазар над парошетом ( Храмовые шторы) [чтобы сделать новые шторы, когда возникла такая необходимость], и Пинхас над гардеробом [Он был назначен одевать коанимов для службы и снимать одежду священника после службы и закреплять их в отсеках, отведенных им.]

Sefer HaChinukh

From the laws of the commandment [is] that which they, may their memory be blessed, said (Mishnah Shekalim 5:1), "There were fifteen appointees in the Temple: one was over the times," meaning to say to determine the time of the sacrifice. And he immediately envigorates them and says, "Priests, stand at your services; Levites, to the platform; and Israel, to serve!" And once they hear his voice, each one comes to his work. And specific priests and Levites would serve there. And it is like they, may their memory be blessed, said that Moshe and Shmuel the Seer and King David divided them into twenty four shifts, as it is found in Taanit 27a. And each shift would serve for a week and take turns in a cycle. And the head of the shift would divide all the men of the shift into clans. And each day of the week specific men would work, and the heads of the clans would divide specific men, each one to his service, and they would not be allowed to assist one another [in their tasks]. And so [too,] the Levites, the singer would not be allowed to help the gatekeeper; nor the gatekeeper, the singer. And of these fifteen appointees that we mentioned, we have already said that the first was appointed over the times; the second was appointed over the closing of the gates; third over the guards; fourth over the singers, etc., as it comes in the Mishnah. [This] and the rest of its details are in [various] places in the Order of Kedoshim and in Sifrei and in Mekhilta, as we have said above (see Mishneh Torah, Laws of Vessels of the Sanctuary and Those who Serve Therein 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих