Мишна
Мишна

Halakhah к Шаббат 1:5

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין שׁוֹרִין דְּיוֹ וְסַמְמָנִים וְכַרְשִׁינִים, אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיִּשּׁוֹרוּ מִבְּעוֹד יוֹם. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין:

Бет Шаммай говорит: чернила [то есть красители, из которых сделаны чернила], красители [для красок] и каршиним [пища животных, которую они сначала впитали бы], не пропитываются (в канун субботы), если они не пропитаны (т.е. , полностью смягчилась) пока еще день. [Бет Шаммай считает, что кто-то увещевает об отдыхе своих сосудов (в субботу) так же, как он увещевает об отдыхе своего зверя. И это также является причиной (1: 6) «Пучки льна не помещаются в духовку» и (там же): «Сети не разложены». Что касается лампы, горящей в субботу, и горшка на плите, где Бет Шаммай признает (что это разрешено), то здесь он отказывается от владения судами, и в этом случае ему не приказано в отношении их отдыха.] И Бет Гилель разрешает это [когда вода была введена в то время, когда был еще день, даже несмотря на то, что они промокли в субботу, Бет Гилель утверждала, что человек был призван в отношении упокоения его зверя в субботу, где есть страдания для животного (не в состоянии покоя), но не в отношении покоя сосудов.]

Gray Matter IV

The Mishnayot (Shabbat 1:5-6) record a debate between Beit Hillel and Beit Shamai regarding the scope of the prohibition of melachah on Shabbat. The Torah (Shemot 20:10) commands that our children, our slaves, and even our animals must rest on Shabbat. Beit Shamai argue that this prohibition extends even to one’s utensils. Thus, according to Beit Shamai, one cannot, for example, set a trap before Shabbat in order that an animal be caught on Shabbat, as this constitutes his utensil performing melachah on Shabbat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих