Мишна
Мишна

Halakhah к Пеа́ 2:1

וְאֵלּוּ מַפְסִיקִין לַפֵּאָה. הַנַּחַל, וְהַשְּׁלוּלִית, וְדֶרֶךְ הַיָּחִיד, וְדֶרֶךְ הָרַבִּים, וּשְׁבִיל הָרַבִּים, וּשְׁבִיל הַיָּחִיד הַקָּבוּעַ בִּימוֹת הַחַמָּה וּבִימוֹת הַגְּשָׁמִים, וְהַבּוּר, וְהַנִּיר, וְזֶרַע אַחֵר. וְהַקּוֹצֵר לְשַׁחַת מַפְסִיק, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ מַפְסִיק, אֶלָּא אִם כֵּן חָרָשׁ:

И они разделяют горох [угол поля, который должен быть отдан бедным]: река, пруд, частная дорога, общественная дорога, общественная тропа, частная тропа, которая постоянна в течение летних и зимних дней, не обрабатывается земля, вспаханная земля и другой урожай. Тот, кто собирает пищу для животных, создает разделение - это слова рабби Меира; Мудрецы говорят: он не создает разделения, если он не вспахан.

Изучите halakhah к Пеа́ 2:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Полная главаСледующий стих