Мишна
Мишна

Комментарий к Зебахим 11:4

אֶחָד הַבֶּגֶד וְאֶחָד הַשַּׂק וְאֶחָד הָעוֹר, טְעוּנִין כִּבּוּס בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ. וּשְׁבִירַת כְּלִי חֶרֶס, בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ. וּמְרִיקָה וּשְׁטִיפָה בִּכְלִי נְחשֶׁת, בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ. זֶה חֹמֶר בַּחַטָּאת מִקָּדְשֵׁי קָדָשִׁים:

Одежда, вретище и шкуры требуют стирки в святом месте [Храмовый двор]. Разрушение глиняного сосуда [должно быть сделано] в святом месте. Чистка и ополаскивание медного сосуда [должно быть сделано] в святом месте. Это строгость Чатата по отношению к другим жертвоприношениям высшей степени святости.

Bartenura on Mishnah Zevachim

במקום קדוש – in the Temple courtyard.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Zevachim

Whether a garment, a sack, or a hide, it requires washing in a holy place. No matter the material of the garment, whether it be normal cloth, probably made of wool or linen, or coarse sack-cloth or a hide, it must be washed in the holy place, which means in the Temple courtyard. This is stated explicitly in Leviticus 6:20.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Zevachim

ושבירת כלי חרס במקום קדשו – for after it is written (Leviticus 7:20): “you shall wash the bespattered part in the sacred precinct,” it is written (Leviticus 7:21): “An earthen vessel in which it was boiled shall be broken,” and an analogy is made between the breaking of an earthen vessel to washing: just as washing is done in a holy place, so the breaking of the earthen vessel is done in a holy place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Zevachim

The breaking of an earthen vessel must be in a holy place. Leviticus 6:21 states, “An earthen vessel in which it [the hatat] was boiled shall be broken.” The mishnah teaches that just as the washing of the garment must be in the Temple courtyard, so too the breaking of the copper vessel must be done there. In both cases the hatat contaminates, and therefore the contamination must be cleansed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Zevachim

זה חומר – this refers to washing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Zevachim

And the scouring and rinsing of a copper vessel must be in a holy place. The continuation of the verse states, “If it was boiled in a copper vessel, [the vessel] shall be scoured and rinsed with water.” This too must be done in the Temple courtyard.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Zevachim

In this the hatat is more stringent than [other] sacrifices of higher sanctity. In this regard, the laws concerning the hatat are more stringent than the laws concerning other sacrifices, even most holy ones. In cases involving other sacrifices, the garment can be washed, the earthen vessel can be broken and the copper vessel can be rinsed and scoured in places other than the Temple courtyard.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих