Мишна
Мишна

Комментарий к Швии́т 4:8

הַבֹּסֶר, מִשֶּׁהֵבִיא מַיִם, אוֹכֵל בּוֹ פִּתּוֹ בַּשָּׂדֶה. הִבְאִישׁ, כּוֹנֵס לְתוֹךְ בֵּיתוֹ. וְכֵן כַּיּוֹצֵא בוֹ בִּשְׁאָר שְׁנֵי שָׁבוּעַ, חַיָּב בְּמַעַשְׂרוֹת:

Незрелый виноград, когда он источает жидкость [при сжатии], можно съесть с ним в поле. Как только оно начинает созревать, его можно собрать в своем доме. А те, кто похож на них [в стадии зрелости] в другие годы [семилетнего цикла], требуют десятины.

Bartenura on Mishnah Sheviit

משהביא מים – when he presses the fruit/wrings them out, and the liquid comes out from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sheviit

Unripe grapes: as soon as they contain juice he may eat them with bread in the field. When they have begun to ripen, he may take them home.
And similarly in the other years of the sabbatical cycle [when they have reached this latter stage] they are subject to tithes.

This mishnah continues to deal with when in its development may one eat fruit growing during the sabbatical year. Basically this mishnah is the same as yesterday’s and therefore does not need any further explanation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sheviit

משהבאישו – when they are called in the early stage of ripening, and that is when they begin to ripen and they have ripened until the shells of the grapes that are inside appear from the outside from within the shell.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих