Комментарий к Санхе́дрин 3:3
וְאֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין, הַמְשַׂחֵק בְּקֻבְיָא, וְהַמַּלְוֶה בְרִבִּית, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים, וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בִּתְחִלָּה הָיוּ קוֹרִין אוֹתָן אוֹסְפֵי שְׁבִיעִית, מִשֶּׁרַבּוּ הָאַנָּסִין, חָזְרוּ לִקְרוֹתָן סוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁאֵין לָהֶם אֻמָּנוּת אֶלָּא הִיא, אֲבָל יֵשׁ לָהֶן אֻמָּנוּת שֶׁלֹּא הִיא, כְּשֵׁרִין:
Это те, кто признан недействительным [чтобы судить и свидетельствовать]: тот, кто играет в кувию (игра в кости) (см. Рош ха-Шана 1: 8). [Он не годится для дачи показаний, потому что он не занимается «обитанием мира». И никому не разрешается заниматься в своем мире чем-либо, кроме Торы и любящей доброты, или торговлей, ремеслом или работой, способствующей обитанию мира.], Тот, кто дает проценты [как заемщик, так и кредитор лишены законной силы, это будучи признанным, что оба нарушают отрицательную заповедь], те, кто гоняет голубей [некоторые понимают это как форму азартной игры, а именно: «Если ваш голубь придет раньше моего голубя, я дам вам и т. д.»; и некоторые понимают это как обучение голубей «похищать» других голубей к их голубятне, это «воровство по причине (то есть путем нарушения)« путей мира », а не абсолютная кража, и тех, кто променять (производить) шеви'ит (творческий год), [о котором написано (Левит 25: 6): «и покой тебе, чтобы поесть»—и не для торговли.] Р. Шимон сказал: «Вначале они называли их« собирателями шеви'итов »[Гемара интерпретирует Р. Шимона так: вначале они называли их« собирателями шевиитов ». То есть те, кто собирал для себя плоды шеви'ита, были не в состоянии давать показания, так же как и те, кто торговал плодами шеви'ита.] С увеличением «вымогателей» [тех, кто реквизировал часть короля, например, так много и так много коринцев зерна каждый год, так что им приходилось собирать урожай шевиита, чтобы заполнить квоту короля], они вернулись к тому, чтобы называть их «торговцами в шевии» [то есть они вернулись к тому, чтобы сказать что «торговцы» в одних только плодах шевиитов не могли свидетельствовать, но те, кто собирал плоды шевиитов, чтобы отдать их царю, пригодны для дачи показаний, поскольку они не собирают его, чтобы хранить его для себя , Что касается галахи: тот, кто совершает преступление, наказуемое судебной смертной казнью, каретом (отрезанием) или полосами, не может давать показания, поскольку тот, кто подвергся смертной казни, называется «злодей», а именно. (Числа 35:31): «... кто злодей (осужденный), чтобы умереть», как и тот, кто вызвал полосы, а именно. (Второзаконие 25: 2): «И будет, если склонен к полосам злодей», и написано (Исход 23: 1): «Не прилагайте руку злодея, чтобы быть лжесвидетелем», что излагается: «Не делай злодея свидетелем». И если он получает полосы, он возвращается к своей физической форме, а именно. (Второзаконие 25: 3): «И унизится ваш брат (получая нашивки) перед вашими глазами»—Как только он был поражен, он как твой брат. И если он взял деньги незаконно, даже если он не подвергается ни смертной казни, ни полосам, он не годится для дачи показаний, например, вор, грабитель и кредитор по процентам. И если он брал деньги в нарушение раввинских постановлений, он не может давать показания по раввинским постановлениям, например, по гонкам на голубях и «силовикам», которые дают деньги и забирают вещи, которые владельцы не хотят продавать, благотворительные сборщики и налоги коллекционеров, которые берут для себя, и тех, кто принимает благотворительность от язычников на публике—они и им подобные не могут свидетельствовать по раввинским таинствам. И их показания не являются недействительными, пока они не разоблачены и не преданы гласности; но те, кто не в состоянии свидетельствовать по закону Торы, не должны быть таким образом разоблачены. И все, кто не в состоянии давать показания, будь то по закону Торы или по раввинским постановлениям, если можно установить, что они полностью раскаялись, вернули деньги, которые они взяли незаконно, и сделали для себя «забор» в том вопросе, в котором они согрешили, чтобы не повторять это, они возвращаются к своему (состоянию) пригодности. А те, кто играет в kuvia, даже если они не виновны в краже даже по раввинским таинствам, они не способны давать показания, поскольку они не занимаются «обитанием мира» и не боятся небес. И (таким образом, они непригодны) только тогда, когда у них нет занятия, кроме этого, согласно Р. Иегуда (ниже). И это галаха. И когда считается, что они раскаялись? Когда они разбивают свои кости и берут это на себя, чтобы не играть даже бесплатно.] Р. Иегуда сказал: Когда (они не способны давать показания)? Когда у них нет занятия, кроме этого. Но если у них есть дополнительное занятие, они подходят.
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
A dice player, a usurer, pigeon racers, or traffickers in Seventh Year produce. Rabbi Shimon said: “In the beginning they called them ‘gatherers’ of Seventh Year produce, but after the oppressors grew many they changed this and called them ‘traffickers’ of Seventh Year produce.” Rabbi Judah said: “This applies only if they have no other trade, but if they have some other trade other than that, they are not disqualified.” There are four types of people who are disqualified from acting as witnesses or judges: 1) The first is a dice player, in other words a gambler. Such a person cannot testify since he is known to be a liar, especially with regards to monetary matters. Another reason is that he doesn’t participate constructively in building society. 2) A usurer. He is also probably considered to not be trustworthy in monetary matters. 3) A pigeon racer. Racing pigeons was a form of gambling. 4) Those who sell produce grown during the Seventh Year. According to Lev. 25:5-7 produce grown in the fields during the Seventh Year may be eaten by its owners, but it may not be sold. One who therefore sells Seventh Year produce is engaging in forbidden business practices which according to our mishnah make him not trustworthy to testify or act as a judge. Rabbi Shimon points out that this law actually was different in an earlier period. According to Rabbi Shimon at first the law was stricter and forbade even those who gathered Seventh Year produce from testifying or judging. Although eating from the fields was permitted, a person who gathered the produce was suspected of later selling it, which was prohibited. Therefore, they originally forbade even those who gathered Seventh Year produce from testifying. However, once the oppressors grew too many they relaxed the prohibition. In the Talmud it is explained that the “oppressors” refers to the Roman government which demanded taxes from the produce grown on the land, even during the Seventh Year. The Rabbis therefore permitted a person to gather his produce and give it for taxes. When this happened they decided to allow people who gathered Seventh Year produce to testify. Rabbi Judah adds an important qualification on those who are prohibited from testifying. These people are disallowed to testify only if they have no other profession. If gambling or racing pigeons was only a hobby or an irregular activity they could still act as witnesses or as judges.
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
• What is the reasoning behind Rabbi Judah’s opinion?