Комментарий к Меила 2:5
חַטָּאת וְאָשָׁם וְזִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר, מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדְּשׁוּ. נִשְׁחֲטוּ, הֻכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. נִזְרַק דָּמָן, חַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. אֵין מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר, אֲבָל מוֹעֲלִין בָּאֵמוּרִים עַד שֶׁיֵּצְאוּ לְבֵית הַדָּשֶׁן:
Chatat [грех], то Asham [повинность] и shalmei Цибур [коммунальная Мирная жертва], законы meilah применяются , когда они были освящены. После того, как они были убиты, они становятся восприимчивыми к тому, что становятся неподходящими (если их трогают) тевул-йом , мехусар кипур и через лину . После того, как их кровь была окроплена, каждый несет ответственность за пигул , нотариуса и тамеи . Мясо [больше] не подвержено мейле, но конечности находятся до тех пор, пока их не доставят к месту горения.
Bartenura on Mishnah Meilah
English Explanation of Mishnah Meilah
Once slaughtered they become susceptible to be disqualified through contact with a tevul yom or one who still requires atonement, or by remaining overnight.
Once their blood has been sprinkled they are subject to [the laws of] piggul, notar and defilement.
The law of sacrilege then no longer applies to the flesh, but applies to the innards until the ashes are removed to the place of the ashes.
This mishnah refers to other most holy sacrifices, namely the hatat, the asham and the public shelamim sacrifices. These are the two lambs sacrificed on Shavuot. They are considered most holy sacrifices, although other shelamim sacrifices are sacrifices of a lesser degree of holiness.
Sections one-three: See the previous mishnayot.
Section four: Once the animal has been slaughtered, the flesh may be eaten by the priests, and therefore the law of sacrilege no longer applies. However it continues to apply to the innards until they are burned and then brought out to the place of ashes.