Комментарий к Кила́им 6:7
עָרִיס שֶׁהוּא יוֹצֵא מִן הַכֹּתֶל מִתּוֹךְ הַקֶּרֶן וְכָלֶה, נוֹתְנִין לוֹ עֲבוֹדָתוֹ, וְזוֹרֵעַ אֶת הַמּוֹתָר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם אֵין שָׁם אַרְבַּע אַמּוֹת, לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם:
Если арис вырастает за стеной из угла и останавливается, мы даем ему его рабочее место [для обработки почвы], и он может сеять остальное. Раввин Йоси говорит: если там нет четырех локтей, он не может принести туда другое семя.
English Explanation of Mishnah Kilayim
Introduction
This mishnah continues to deal with the laws of an aris.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kilayim
An aris which turns away from a wall where it forms an angle, and comes to an end, they give it space to work it and they may sow the rest. The mishnah describes a situation where an aris is planted at the corner where two walls meet, two of the vines being on one of the walls and three of the vines being on the other wall. In such a case, all he needs to do is leave six handbreadths from the vines in order to work them and he can plant the rest of the space in between the two walls.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kilayim
Rabbi Yose says: if there are not four cubits there, one may not bring seed there. According to Rabbi Yose, there must be at least four cubits between the two walls; if there is not he may not sow seeds there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy