Комментарий к Гиттин 3:5
הַמֵּבִיא גֵט בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְחָלָה, הֲרֵי זֶה מְשַׁלְּחוֹ בְיַד אַחֵר. וְאִם אָמַר לוֹ טֹל לִי הֵימֶנָּה חֵפֶץ פְּלוֹנִי, לֹא יְשַׁלְּחֶנּוּ בְיַד אַחֵר, שֶׁאֵין רְצוֹנוֹ שֶׁיְּהֵא פִקְדוֹנוֹ בְיַד אַחֵר:
Если кто-то принес в Эрец Исраэль [когда ему не нужно говорить: «До меня было написано, а до меня было подписано»], и он заболел, он может отправить его другому. [Он может назначить посланника сам, не прибегая к Бет-дину (но только если он заболел)]. И если он [муж] сказал ему: «Возьми это и это для меня от нее» [когда ты дашь ей получить], он не может отправить это с другим. Ибо он не желает, чтобы он был в чужой руке.]
Bartenura on Mishnah Gittin
המביא גט בארץ ישראל – where it is not necessary to say, “it was written in my presence and signed in my presence.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Gittin
Introduction
This mishnah deals with a person who becomes sick while delivering a get inside the land of Israel. In tomorrow’s mishnah we shall deal with a person who becomes sick while bringing a get from abroad.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Gittin
משלחו ביד אחר – And makes him [of the other] an agent on his own and not in the Jewish court, and specifically if he had become ill.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Gittin
If one bringing a get in the land of Israel becomes sick, he can send it with another. As we learned in chapter one, a person who delivers a get within the land of Israel need not state, “In my presence it was written and signed.” Therefore, there is no problem with giving the get to another person, should the original person not be able to complete the delivery due to sickness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Gittin
ואם אמר לו – the husband to the agent
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Gittin
But if [the husband] said to him, “Take for me from her such-and-such an object”, he may not send it [the get] with another, since the husband may not want his deposit in the hand of another. In this case, the husband told his agent to do two things: 1) bring the get; 2) retrieve something from his wife. While we can assume that the husband will not mind someone else delivering the get, he may not trust a different person to recover his belonging. Therefore, the agent cannot even send the get with another person, since that other person cannot retrieve the object.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Gittin
טול לי הימנה חפץ פלוני – When you give her the Jewish bill of divorce
Ask RabbiBookmarkShareCopy