Мишна
Мишна

Комментарий к Эруви ́н 3:6

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יוֹם טוֹב הַסָּמוּךְ לְשַׁבָּת, בֵּין מִלְּפָנֶיהָ וּבֵין מִלְּאַחֲרֶיהָ, מְעָרֵב אָדָם שְׁנֵי עֵרוּבִין וְאוֹמֵר, עֵרוּבִי הָרִאשׁוֹן לַמִּזְרָח, וְהַשֵּׁנִי לַמַּעֲרָב. הָרִאשׁוֹן לַמַּעֲרָב, וְהַשֵּׁנִי לַמִּזְרָח. עֵרוּבִי הָרִאשׁוֹן, וְהַשֵּׁנִי כִּבְנֵי עִירִי. עֵרוּבִי הַשֵּׁנִי, וְהָרִאשׁוֹן כִּבְנֵי עִירִי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מְעָרֵב לְרוּחַ אַחַת, אוֹ אֵינוֹ מְעָרֵב כָּל עִקָּר. אוֹ מְעָרֵב לִשְׁנֵי יָמִים, אוֹ אֵינוֹ מְעָרֵב כָּל עִקָּר. כֵּיצַד יַעֲשֶׂה. מוֹלִיכוֹ בָרִאשׁוֹן, וּמַחְשִׁיךְ עָלָיו וְנוֹטְלוֹ וּבָא לוֹ. בַּשֵּׁנִי מַחְשִׁיךְ עָלָיו וְאוֹכְלוֹ. וְנִמְצָא מִשְׂתַּכֵּר בַּהֲלִיכָתוֹ וּמִשְׂתַּכֵּר בְּעֵרוּבוֹ. נֶאֱכַל בָּרִאשׁוֹן, עֵרוּבוֹ לָרִאשׁוֹן וְאֵינוֹ עֵרוּב לַשֵּׁנִי. אָמַר לָהֶם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, מוֹדִים אַתֶּם לִי שֶׁהֵן שְׁתֵּי קְדֻשּׁוֹת:

Р. Элиэзер говорит: Йом Тов близко к Шаббату, оба (сразу) до него или после него —один помещает два эрувина и говорит: «Мой первый эрув - на восток, а второй - на запад» (или) «Мой первый на запад, а второй на восток». [Если он должен был пойти в одном направлении в первый день и в другом направлении во второй день, он может поместить эрува на восток и запад в канун первого дня и сказать: «Пусть мой эрув приобретение восточного эффекта для меня сегодня на завтра, и пусть мой эрув на запад приобретает для меня эффект бен хашмашот завтра на второй день ». Ибо Р. Элиэзер считает, что Шаббат и йом-тов рассматриваются не как один долгий день, а как две отдельные святости, а бен ха-шмаш первого приобретения эффектов для себя, а не для второго дня.] "Мой эрув (для) первый (день) и второй, как жители моего города ". [То есть, если ему нужно было идти только в первый день, а во второй - ему не нужно было двигаться со своего места, и он не хочет потерять две тысячи от своего чума в любом направлении, он ставит один эрув в том направлении, в котором он хочет идти в первый день, и говорит: «Пусть его эрув произведет на меня приобретение на завтра, а на второй день я буду как люди моего города», которые не сделали эрув. Или, если он должен был пойти на второй день, а не на первый, он говорит: «Пусть это эрув произведет на меня завтрашний день, и в первый день я буду как люди моего города».] И мудрецы говорят: он делает эрув в одном направлении (на оба дня) или он вообще не делает эрув; или он делает эрув в течение двух дней, или он вообще не делает эрув. [Это то же самое, что и «в одном направлении» выше. Зачем это нужно упоминать? Это то, что раввины говорят Р. Элиэзеру: не согласны ли вы с тем, что в течение одного дня он совершает эрув в одном направлении или вообще не делает? Ибо он не может сказать: «Пусть мой эрув будет полдня на востоке и полдня на западе». На два дня тоже— то есть для субботы и Ём тов —он делает эрув как на один день или он вообще не делает эрув. Раввины сомневаются в том, считаются ли Шаббат и йом тов одним днем. Таким образом, они строго управляют здесь— что он не может делать эрув в двух направлениях, так как они могут составлять одну святость —и строго там, говоря ниже, что, если это было съедено в первый день, нет никакого эрува для второго дня, в котором они могли бы составить две различные святости и не рассматриваться как один длинный день.] Что он делает (если он хочет эрув на два дня в одну сторону)? Он [посланник] принимает его в первый день [то есть накануне йом-това перед субботой], и он ждет темноты [до получения эффекта эрув.] Затем он берет его и возвращается, чтобы он не потерян. и у него нет эрува на второй день, как говорится: «Если его эрув съели в первый день, это эрув для первого дня, но не для второго».], а на второй день он ждет для темноты и ест это. [Он забирает его на второй день. Ибо считается, что если в первый день кто-то делает эрув с буханкой, а во второй день он хочет сделать эрув с буханкой, он должен делать это с тем же эрувом, который он обозначил таковым накануне ( ничего не говоря), но не с другой буханкой. Потому что он должен был бы обозначить его как эрува, и это будет представлять собой подготовку от йом тов к субботе.] Так что он найдет, что он выигрывает в своем пути [то есть он производит приобретение, чтобы идти (за пределы чума) на следующий день ] и (он найден), чтобы получить в своем эруве, [который он ест. И в Йом Тов после Шаббата, где это невозможно, он берет его там в первый день и не ест его, и он возвращается туда на второй день, чтобы посмотреть, все ли еще там. (Если это так), он ждет темноты, после чего он может съесть ее, если захочет.] Если она была съедена в первый день, это эрув для первого, но не для второго. Р. Элиэзер сказал им: вы согласны со мной, что это две (разные) святости. [Потому что вы говорите, что если его эрув съели в первый день, он не будет служить на второй день. И если бы это была одна святость, она считалась бы одним длинным днем, так что бен хешмашот первого дня произвел бы приобретение на оба дня. Так как они являются двумя святынями, он также может сделать эрув в двух направлениях! И раввины следуют строгому постановлению в обоих случаях, как указано выше, сомневаясь (относительно того, являются ли они одной или двумя святынями.) Галаха соответствует Р. Элиэзеру, что Шаббат и йомтов - две святости.]

Bartenura on Mishnah Eruvin

מערב אדם שני עירובין – if he wants to walk on the first day (i.e., whether it is Shabbat or Yom Tov) to this direction and on the second day to that direction, he can make an Eruv to the east and to the west on the eve of the first day, “My Eruv of the east, will acquire for me today for the needs of tomorrow, and my Eruv of the west will acquire for me at twilight of the morrow for the needs of the second day.” For Rabbi Eliezer holds that Shabbat and Yom Tov – they are not like one long day, but rather two [separate days] of holiness, and at twilight of the first, for him he acquires, and not on the second day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

Introduction This mishnah deals with setting up a Shabbat border eruv for two consecutive days, one of which is Shabbat the other of which is a festival. As an aside, we learn in this mishnah that just as it is prohibited to go beyond the Shabbat border (2000 cubits) so too on a festival it is prohibited to go beyond the same distance. This is somewhat of an innovation for the verse in the Torah which implies that people must not travel refers only to Shabbat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

עירובי בראשון ובשני כבני עירי – meaning to say, and if he did not need to walk other than on the first day, and on the second [day], he doesn’t need to move from his place, and does not want to lose neither the two-thousand cubits from one direction nor the two-thousand cubits from the other direction, he should make one Eruv to the side/direction that he wishes to go on the first day, and state: “My Eruv will acquire for me for the needs of tomorrow, but on the second [day], I will be like the people of my city/town, who did not make an Eruv.” Or, if he needed to go on the second, but not on the first, he would state: “his Eruv will acquire for me at twilight of the morrow and on the first [day], I will be like the people of my city/town.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

Rabbi Eliezer says: if a festival day immediately precedes or follows Shabbat a man may prepare two eruvs and make the following declaration: “my eruv for the first day is that of the east and for the second day is that of the west”; “the one for the first day is that of the west and the one for the second day is that of the east”; “my eruv is for the first day, and for the second day I will be as the people of my town”; or “my eruv is for the second day, and for the first day I will be as the people of my town”. Rabbi Eliezer allows one to make two separate eruvin, one for Shabbat and one for the festival. These two eruvin can function differently. That is to say each can work on opposite sides of the city. Alternatively, he can set up an eruv for one day and have it not be effective for the next day. Rabbi Eliezer holds that Shabbat and the festival are two distinct entities of holiness, and therefore he can set up two different eruvin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

או מערב לשני ימים – that is, to one direction as we state above. But further than this, why do I need it? But rather, this what the Rabbis said to Rabbi Eliezer: “If you admit that for the first day, that you will either make an Eruv in a certain direction or will not make an Eruv at all, for you are not able to say that for half a day, my Eruv is towards the east and half a day, my Eruv is towards the west. For two days also, which are for Shabbat and Yom Tov, either make an Eruv like for the first day, or do not make an Eruv at all,” for the Rabbis doubt whether Shabbat and Yom Tov is it to be considered like one long day or not, make it here for a stringency, for one cannot make an Eruv in two directions for perhaps it is one holiness (i.e., Shabbat and Yom Tov), and here for a stringency as they state later on, we will eat on the first, for there is no Eruv for the second, for perhaps they are two [separate days] of holiness and not like one long day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

But the sages say: he either prepares an eruv for one direction or none at all; he either prepares one eruv for the two days or none at all. The sages hold that it is impossible for a person to set up two different eruvin for two consecutive days. Either he sets up an eruv for both days, in which case he loses his ability to leave town on the side for which he did not set up an eruv, or he just doesn’t set up an eruv at all and is limited to going 2000 cubits outside of the city in each direction.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

מוליכו – the agent on the eve of Yom Tov that precedes the Sabbath and wats for nightfall until he acquires the Eruv.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

How should he act? He brings [the eruv] on the first day, he lets it get dark and then he takes it and goes away. On the second day [he again carries the eruv to the same place] and lets it grow dark and then he may eat it. He thus benefits both in his going and in [eating] his eruv. The sages now explain how one should set up an eruv if he wishes it to work for two days. What he needs to avoid is the eruv being eaten up before the second day begins, for this will mean that the eruv is not effective on the second day, as we shall learn in the next section. What he should do is take the eruv to wherever he wants it to be (assumedly 2000 cubits outside of the city so that he can later go another 2000 cubits from there) and make sure it is there at dusk on the eve of the first day. This is the time which “sets” the eruv, and it must be in place at this time. As long as it is there at this time, it need not remain there all day. Therefore, he may take it back with him into town, or anywhere he wants to go within the limit. At the second day, he should again make sure that the eruv is in the same place at dusk. Once it is there through dusk, he may eat it. In this way, he gets to extend his Shabbat limit and still eat his eruv (you can have your eruv and eat it too!).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

ונוטל ובא לו – lest he lose it and will not have for himself an Eruv for the second day, as it is taught, it is consumed by his Eruv on the first day for the Eruv of the first day and there is no Eruv for the second day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

How should he act? He brings [the eruv] on the first day, he lets it get dark and then he takes it and goes away. On the second day [he again carries the eruv to the same place] and lets it grow dark and then he may eat it. He thus benefits both in his going and in [eating] his eruv. Rabbi Eliezer now responds to the sages by saying that they have in essence admitted that the two days are distinct. He knows this because the sages agree that if he set up an eruv for the first day and it didn’t exist when the second day began, the eruv is not valid. If the sages agree that the two days are distinct entities of holiness, then they should agree that one could set up two different eruvin. If they weren’t then the eruv which was good for the first day should also be good for the second, even if it has been eaten up. The mishnah does not provide an answer from the sages. In the Talmud it is explained that the sages don’t know whether the two days are distinct or not, and therefore they are strict in both cases. They don’t allow two different eruvin to be set up, lest they are not distinct. On the other hand, they say that the eruv which was set up for the first day must exist on the second day lest they are distinct holinesses and the eruv for one is not effective for the other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

ובשני – and he returns and sends it on the second day. For we hold that a person who makes his Eruv with bread on the first day and wants to make an Eruv with bread on the second, he must make his Eruv with the same Eruv itself that he called a name upon from yesterday, but now he is silent. But not with another piece of bread, for he must designate this now the name of Eruv, and he would be like preparing from Yom Tov for Shabbat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

נמצא משתכר בהליכתו – meaning to say, that his walking acquires for him for the day after.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

ומשתכר בעירובו – when he eats it (i.e., the bread). But Yom Tov that follows Shabbat, it is not possible like this, which he sends it on the first day and does not eat it and returns and goes there on the second [day] to see if the Eruv awaits the night [at the Sabbath limit], and if he wants, he can eat from it afterwards (i.e., after the Sabbath).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

מודים אתם לי שהן שתי קדושות – that you have stated that if the Eruv is consumed on the first day, there is no Eruv on the second, but if there is one level of holiness, it is for him like one long day, and he acquires at twilight that of the first day for both of them, but since they are two separate [days of] holiness, he can make an Eruv also for two directions, but the Rabbis here follow the stringency and there the stringency as we have stated, because they had doubts. But the Halakha is according to Rabbi Eliezer that Shabbat and Yom Tov are two [separate] days of holiness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих