Mishnah
Mishnah

Zevachim 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

כָּל הַפְּסוּלִין שֶׁשָּׁחֲטוּ, שְׁחִיטָתָן כְּשֵׁרָה. שֶׁהַשְּׁחִיטָה כְשֵׁרָה בְּזָרִים, בְּזָשִׁים, וּבַעֲבָדִים, וּבִטְמֵאִים, אֲפִלּוּ בְקָדְשֵׁי קָדָשִׁים, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִהְיוּ טְמֵאִים נוֹגְעִים בַּבָּשָׂר. לְפִיכָךְ הֵם פּוֹסְלִים בְּמַחֲשָׁבָה. וְכֻלָּן שֶׁקִּבְּלוּ אֶת הַדָּם חוּץ לִזְמַנּוֹ וְחוּץ לִמְקוֹמוֹ, אִם יֵשׁ דַּם הַנֶּפֶשׁ, יַחֲזֹר הַכָּשֵׁר וִיקַבֵּל:

Se pessoas inelegíveis [para servir no templo] massacraram [uma oferta], o abate é válido, pois o abate é válido se for realizado por Zarim [pessoas que não são kohanim], por mulheres, escravos e indivíduos impuros. Isto é assim também para Kodshai Kodashim [sacrifícios do mais alto grau de santidade. Eles podem ser abatidos apenas no canto noroeste do altar e consumidos somente dentro do complexo do Templo por padres do sexo masculino, ou queimados inteiramente] desde que indivíduos impuros não toquem na carne. Portanto, essas [pessoas] invalidam [ofertas] por meio de pensamentos [ilegais]. [Se essas pessoas inelegíveis] coletarem o sangue [com a intenção de agir] após o tempo adequado ou fora do local apropriado, uma pessoa elegível deverá retornar e coletar [sangue] se ainda houver sangue vital [no animal].

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

קִבֵּל הַכָּשֵׁר וְנָתַן לַפָּסוּל, יַחֲזִיר לַכָּשֵׁר. קִבֵּל בִּימִינוֹ וְנָתַן לִשְׂמֹאלוֹ, יַחֲזִיר לִימִינוֹ. קִבֵּל בִּכְלִי קֹדֶשׁ וְנָתַן בִּכְלִי חֹל, יַחֲזִיר לִכְלִי קֹדֶשׁ. נִשְׁפַּךְ מִן הַכְּלִי עַל הָרִצְפָּה וַאֲסָפוֹ, כָּשֵׁר. נְתָנוֹ עַל גַּבֵּי הַכֶּבֶשׁ, שֶׁלֹּא כְנֶגֶד הַיְסוֹד, נָתַן אֶת הַנִּתָּנִין לְמַטָּה, לְמַעְלָה, וְאֶת הַנִּתָּנִים לְמַעְלָה, לְמַטָּה, אֶת הַנִּתָּנִים בִּפְנִים, בַּחוּץ, וְאֶת הַנִּתָּנִים בַּחוּץ, בִּפְנִים, אִם יֵשׁ דַּם הַנֶּפֶשׁ, יַחֲזֹר הַכָּשֵׁר וִיקַבֵּל:

[Se] uma pessoa elegível coletou o sangue e o deu a uma pessoa inelegível, ele [o último] deve devolvê-lo à pessoa elegível. [Se] ele coletou o sangue com a mão direita e o transferiu para a mão esquerda, ele deveria devolvê-lo à mão direita. [Se] ele o coletasse em um vaso consagrado e depois o transferisse para um vaso não consagrado - ele deveria devolvê-lo ao vaso consagrado. [Se o sangue] derramou do vaso no chão e ele o recolheu - é válido. [Se] ele espargiu o sangue na rampa, [ou] em um ponto não próximo à base [do altar], [ou] se espargisse [sangue] que deveria ser espargido abaixo [do ponto médio do altar] acima [ ], [ou se ele espargisse sangue] que deveria ser espargido acima do ponto médio do altar] abaixo [ou], ou [se ele espargisse sangue] que deveria ser espargido dentro [do templo no altar interno, do lado de fora] altar] ou [se ele espargiu sangue] que deveria ser espargido do lado de fora [altar] do lado de dentro [altar], uma pessoa qualificada deveria retornar e coletar [sangue] se ainda houver sangue vivo [no animal] .

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הַשּׁוֹחֵט אֶת הַזֶּבַח לֶאֱכֹל דָּבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לֶאֱכֹל, וּלְהַקְטִיר דָּבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהַקְטִיר, כָּשֵׁר. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר פּוֹסֵל. לֶאֱכֹל דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לֶאֱכֹל וּלְהַקְטִיר דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לְהַקְטִיר, פָּחוֹת מִכַּזַּיִת, כָּשֵׁר. לֶאֱכֹל כַּחֲצִי זַיִת וּלְהַקְטִיר כַּחֲצִי זַיִת, כָּשֵׁר, שֶׁאֵין אֲכִילָה וְהַקְטָרָה מִצְטָרְפִין:

Se alguém sacrifica uma oferta [com a intenção] de comer algo que normalmente não é comido, ou de queimar algo [no altar] o que normalmente não é queimado [no altar] - é válido. O rabino Eliezer o invalida. [Se alguém sacrifica uma oferta com a intenção] de comer algo que geralmente é comido ou de queimar algo que geralmente é queimado - [se fosse] menor que o volume de uma azeitona, é válido. [Se ele pretendia] comer metade de uma azeitona e queimar metade de uma azeitona - é válido porque comer e queimar não são combinados.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הַשּׁוֹחֵט אֶת הַזֶּבַח לֶאֱכֹל כַּזַּיִת מִן הָעוֹר, מִן הָרֹטֶב, מִן הַקִּיפָה, מִן הָאָלָל, מִן הָעֲצָמוֹת, מִן הַגִּידִים, מִן הַטְּלָפַיִם, מִן הַקַּרְנַיִם, חוּץ לִזְמַנּוֹ אוֹ חוּץ לִמְקוֹמוֹ, כָּשֵׁר, וְאֵין חַיָּבִים עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל וְנוֹתָר וְטָמֵא:

Se alguém sacrifica uma oferta para comer uma massa de azeitona da pele, ou do molho [da carne], ou dos condimentos [usados ​​na culinária da carne], ou dos pedaços de carne grudados na pele, ou dos ossos, dos tendões, dos cascos ou dos chifres, após o tempo ou fora do local apropriado - a oferta é válida e não se responsabiliza por Piggul [um sacrifício que se torna impróprio devido à intenção do padre oficiante, enquanto o oferece, para consumi-lo fora do tempo permitido], ou para Notar [um sacrifício que se torna impróprio devido ao fato de não ter sido consumido após o tempo permitido] ou por torná-lo impuro.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הַשּׁוֹחֵט אֶת הַמֻּקְדָּשִׁין לֶאֱכֹל שָׁלִיל אוֹ שִׁלְיָא בַחוּץ, לֹא פִגֵּל. הַמּוֹלֵק תּוֹרִין בִּפְנִים לֶאֱכֹל בֵּיצֵיהֶם בַּחוּץ, לֹא פִגֵּל. חֲלֵב הַמֻּקְדָּשִׁין וּבֵיצֵי תוֹרִין, אֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל וְנוֹתָר וְטָמֵא:

Quem mata um animal consagrado para comer seu feto ou placenta do lado de fora do pátio do templo, não o torna Piggul . Quem perfura [uma forma de abater pássaros] pombas dentro do [pátio do Templo] para comer seus ovos fora [de seu lugar] não comete Piggul . O leite dos animais consagrados e os ovos das pombas não se responsabilizam por Piggul , ou por Notar , ou por torná-lo impuro.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

שְׁחָטוֹ עַל מְנָת לְהַנִּיחַ דָּמוֹ אוֹ אֶת אֵמוּרָיו לְמָחָר, אוֹ לְהוֹצִיאָן לַחוּץ, רַבִּי יְהוּדָה פוֹסֵל, וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין. שְׁחָטוֹ עַל מְנָת לִתְּנוֹ עַל גַּבֵּי הַכֶּבֶשׁ שֶׁלֹּא כְנֶגֶד הַיְסוֹד, לִתֵּן אֶת הַנִּתָּנִין לְמַטָּה, לְמַעְלָה, וְאֶת הַנִּתָּנִין לְמַעְלָה, לְמַטָּה, אֶת הַנִּתָּנִין בִּפְנִים, בַּחוּץ, וְאֶת הַנִּתָּנִין בַּחוּץ, בִּפְנִים, שֶׁיֹּאכְלוּהוּ טְמֵאִים, שֶׁיַּקְרִיבוּהוּ טְמֵאִים, שֶׁיֹּאכְלוּהוּ עֲרֵלִים, שֶׁיַּקְרִיבוּהוּ עֲרֵלִים, לְשַׁבֵּר עַצְמוֹת הַפֶּסַח וְלֶאֱכֹל הֵימֶנּוּ נָא, לְעָרֵב דָּמוֹ בְדַם פְּסוּלִין, כָּשֵׁר, שֶׁאֵין הַמַּחֲשָׁבָה פוֹסֶלֶת אֶלָּא חוּץ לִזְמַנּוֹ וְחוּץ לִמְקוֹמוֹ, וְהַפֶּסַח וְהַחַטָּאת שֶׁלֹּא לִשְׁמָן:

[Se] alguém o matou [a oferta] com a intenção de deixar seu sangue ou suas partes designadas para o dia seguinte, ou [com a intenção de] levá-los para fora [do pátio do templo] - o rabino Yehudah considera inválido, mas os Sábios consideram válido. [Se] alguém o matou com a intenção de colocar [o sangue] na rampa, [ou em um ponto] não próximo à base [do altar], [ou] aspergir [sangue] que deve ser aspergido abaixo [ o ponto médio do altar] acima [dele], [ou borrifar sangue] que deve ser aspergido acima do ponto médio do altar] abaixo [ele] ou [para borrifar sangue] que deve ser [borrifado] dentro [do templo no altar interno, no] exterior [altar], ou [aspersão de sangue] que deve ser [aspergido no] exterior [altar] no interior [altar], [ou com a intenção] de que pessoas impuras o comam ou que pessoas impuras deve sacrificá-lo, [ou com a intenção] que as pessoas não circuncidadas devam comê-lo, ou que as pessoas não circuncidadas o sacrifiquem, [ou com a intenção] de quebrar os ossos da oferta da Páscoa, ou de comê-la crua, ou de misturar sua sangue com sangue de ofertas inválidas - é válido porque os pensamentos apenas invalidam [uma oferta se alguém tiver a intenção de agir] após o tempo ou fora de seu devido lugar, ou [se os procedimentos para uma] oferta de Páscoa ou um Chattat [uma oferta trazida para expiar o pecado] não foram realizados por eles mesmos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo