Zevachim 1
כָּל הַזְּבָחִים שֶׁנִזְבְּחוּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, כְּשֵׁרִים, אֶלָּא שֶׁלֹּא עָלוּ לַבְּעָלִים לְשֵׁם חוֹבָה. חוּץ מִן הַפֶּסַח וּמִן הַחַטָּאת. הַפֶּסַח בִּזְמַנּוֹ, וְחַחַטָּאת, בְּכָל זְמָן. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף הָאָשָׁם. הַפֶּסַח בִּזְמַנּוֹ, וְהַחַטָּאת וְהָאָשָׁם, בְּכָל זְמָן. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, הַחַטָּאת בָּאָה עַל חֵטְא, וְהָאָשָׁם בָּא עַל חֵטְא. מַה חַטָּאת פְּסוּלָה שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ, אַף הָאָשָׁם פָּסוּל שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ:
Todas as ofertas que não são oferecidas por eles mesmos são válidas, mas não cumpriram as obrigações dos [seus] proprietários. [Isso é verdade], exceto a oferta da Páscoa e o Chattat [uma oferta trazida para expiar o pecado]. A oferta da Páscoa [é inválida se não for abatida por si mesma] no momento apropriado, e o Chattat [é inválido se não for abatida por sua própria causa] a qualquer momento. O rabino Eliezer diz: Até o Asham [uma oferta trazida para aliviar a culpa]. A oferta da Páscoa [é inválida se não for abatida por sua própria causa] no momento apropriado, e o Chattat e o Asham [são inválidos se não forem abatidas por sua própria causa] a qualquer momento. O rabino Eliezer disse: O Chattat [ expia ] o pecado e o Asham [expia] o pecado. Assim como o Chattat que não é [oferecido] por si só é inválido, também o Asham que não é [oferecido] por seu próprio nome é inválido.
יוֹסֵי בֶן חוֹנִי אוֹמֵר, הַנִּשְׁחָטִים לְשֵׁם פֶּסַח וּלְשֵׁם חַטָּאת, פְּסוּלִים. שִׁמְעוֹן אֲחִי עֲזַרְיָה אוֹמֵר, שְׁחָטָן לְשֵׁם גָּבוֹהַּ מֵהֶם, כְּשֵׁרִין. לְשֵׁם נָמוּךְ מֵהֶם, פְּסוּלִים. כֵּיצַד. קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁשְּׁחָטָן לְשֵׁם קָדָשִׁים קַלִּים, פְּסוּלִין. קָדָשִׁים קַלִּים שֶׁשְּׁחָטָן לְשֵׁם קָדְשֵׁי קָדָשִׁים, כְּשֵׁרִין. הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר שֶׁשְּׁחָטָן לְשֵׁם שְׁלָמִים, כְּשֵׁרִין. וּשְׁלָמִים שֶׁשְּׁחָטָן לְשֵׁם בְּכוֹר, לְשֵׁם מַעֲשֵׂר, פְּסוּלִין:
Yose ben Choni diz: Aqueles [animais] que são abatidos por uma oferta de Páscoa e por um Chattat são inválidos. Shimon Achi Azariah diz: se eles foram massacrados por uma oferta de nível superior, eles são válidos; por uma oferta de nível inferior, eles são inválidos. Como assim? Kodshai Kodashim [sacrifícios do mais alto grau de santidade. Eles podem ser abatidos apenas no canto noroeste do altar e consumidos somente dentro do complexo do Templo por sacerdotes do sexo masculino, ou queimados inteiramente] que foram massacrados por causa de Kodashim Kalim [sacrifícios de menor grau de santidade. Eles podem ser abatidos em qualquer lugar do pátio do templo e consumidos pela maioria das pessoas, em qualquer lugar de Jerusalém] são inválidos. Kodashim Kalim que foram abatidos por causa de Kodshai Kodashim são válidos. O Bechor [oferta primogênita] ou um Ma'aser [dízimo dos animais] que foram abatidos por causa de um Shelamim [uma oferta cujas várias partes são consumidas por seus proprietários, os Kohanim e o fogo no altar] são válidos. E Shelamim que foram massacrados por causa de um Bechor ou por causa de Ma'aser são inválidos.
הַפֶּסַח שֶׁשְּׁחָטוֹ בְשַׁחֲרִית בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ, רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מַכְשִׁיר, כְּאִלּוּ נִשְׁחַט בִּשְׁלשָׁה עָשָׂר. בֶּן בְּתֵירָא פּוֹסֵל, כְּאִלּוּ נִשְׁחַט בֵּין הָעַרְבָּיִם. אָמַר שִׁמְעוֹן בֶּן עַזַּאי, מְקֻבָּל אֲנִי מִפִּי שִׁבְעִים וּשְׁנַיִם זָקֵן, בְּיוֹם שֶׁהוֹשִׁיבוּ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה בַיְשִׁיבָה, שֶׁכָּל הַזְּבָחִים הַנֶּאֱכָלִים שֶׁנִּזְבְּחוּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, כְּשֵׁרִים, אֶלָּא שֶׁלֹּא עָלוּ לַבְּעָלִים מִשּׁוּם חוֹבָה, חוּץ מִן הַפֶּסַח וּמִן הַחַטָּאת. וְלֹא הוֹסִיף בֶּן עַזַּאי אֶלָּא הָעוֹלָה, וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים:
[Se] uma oferta de Páscoa foi abatida na manhã do dia décimo quarto [de Nisan , mas não por si mesma, o rabino Yehoshua considera-a válida, como se tivesse sido abatida no décimo terceiro [de Nisan ]. Ben Beteira o invalida, como se tivesse sido abatido à tarde. Shimon ben Azzai disse: Eu recebi uma tradição das bocas de setenta e dois anciãos no dia em que eles designaram o rabino Eliezer ben Azariah como [chefe da] academia, de que todas as ofertas que são consumidas que não foram abatidas por si são válidas , mas eles não cumpriram as obrigações dos [seus] proprietários. [Isso é verdade], exceto a oferta de Páscoa e o Chattat . E Ben Azzai não adicionou [a essa tradição] exceto [incluir] o holocausto, mas os sábios não concordaram com ele.
הַפֶּסַח וְהַחַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָן שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, קִבֵּל, וְהִלֵּךְ, וְזָרַק, שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, אוֹ לִשְׁמָן וְשֶׁלֹּא לִשְׁמָן, אוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמָן וְלִשְׁמָן, פְּסוּלִים. כֵּיצַד לִשְׁמָן וְשֶׁלֹּא לִשְׁמָן, לְשֵׁם פֶּסַח וּלְשֵׁם שְׁלָמִים. שֶׁלֹּא לִשְׁמָן וְלִשְׁמָן, לְשֵׁם שְׁלָמִים וּלְשֵׁם הַפֶּסַח. שֶׁהַזֶּבַח נִפְסָל בְּאַרְבָּעָה דְבָרִים, בַּשְּׁחִיטָה וּבַקִּבּוּל וּבַהִלּוּךְ וּבַזְּרִיקָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר בְּהִלּוּךְ, שֶׁהָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִי אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא בִשְׁחִיטָה וְשֶׁלֹּא בְקַבָּלָה וְשֶׁלֹּא בִזְרִיקָה, אֲבָל אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא בְהִלּוּךְ, שׁוֹחֵט בְּצַד הַמִּזְבֵּחַ וְזוֹרֵק. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הַמְהַלֵּךְ בִּמְקוֹם שֶׁהוּא צָרִיךְ לְהַלֵּךְ, הַמַּחֲשָׁבָה פוֹסֶלֶת. וּבִמְקוֹם שֶׁאֵין צָרִיךְ לְהַלֵּךְ, אֵין הַמַּחֲשָׁבָה פוֹסָלֶת:
[Se] a oferta da Páscoa e o Chattat não foram abatidos por causa própria, [ou se o sacerdote] não coletou [o sangue desses sacrifícios] por sua própria causa, ou não carregou [o sangue para o altar] por por sua própria causa, ou não aspergiu [o sangue] por sua própria causa; ou [se ele praticou esses atos] por eles e não por eles; ou [ambos] não por eles mesmos e por eles mesmos - eles são inválidos. Como pode ser tanto por eles mesmos quanto não por eles? [O sacerdote agiu] por causa de uma oferta de Páscoa e por amor a Shelamim . [Um padre agindo] não por si e por si mesmo [seria se ele agisse] por causa de um Chattat e por uma oferta de Páscoa. Pois uma oferta pode ser invalidada através de quatro coisas: através do abate, e coletando [o sangue], e carregando [o sangue ao altar], e correndo [o sangue no altar]. O rabino Shimon valida o transporte [independentemente da intenção], pois o rabino Shimon costumava dizer: É impossível [oferecer um sacrifício] sem matar, e sem coletar [o sangue] e sem correr [o sangue], mas é possível [ oferecer sacrifício] sem carregar [sangue] - alguém mata ao lado do altar e corre [de onde está]. O rabino Eliezer diz: [se] alguém carrega [sangue] em um caso em que ele precisa carregá-lo, o pensamento [impróprio] invalida [a oferta]; [se] ele o carrega em um caso em que não precisa carregá-lo, o pensamento [impróprio] não invalida [a oferta].