Terumot 4

Capítulo 4

אמִמֶּנּוּMimmennuתְּרוּמָהTerumaעָלָיו,Alav,אֲבָלAvalלֹאLoלְמָקוֹםLemakomאַחֵר.Akheir.רַבִּיRabbiמֵאִירMeiirאוֹמֵר,Omeir,אַףAfמוֹצִיאMotsiהוּאHuמִמָּקוֹםMimmakomאַחֵרAkheirתְּרוּמָהTerumaוּמַעַשְׂרוֹת:Umaasrot:
1Aquele que põe de lado apenas parte do Terumah [produto consagrado para consumo sacerdotal] e dízimos [que estão em um só lugar], pode tirar [desse local o resto do] Terumah para esse [local], mas não para outro Lugar, colocar. O rabino Meir diz: ele também pode levar de Terumah e dízimos para outro lugar.
במִיMiשֶׁהָיוּShehayuפֵרוֹתָיוFeirotavבַּמְּגוּרָה,Bammegura,וְנָתַןVenatanסְאָהSeaלְבֶןLevenלֵוִיLeiviוּסְאָהUseaלְעָנִי,Leani,מַפְרִישׁMafrishעַדAdשְׁמֹנֶהShemonehסְאִיןSeinוְאוֹכְלָן,Veokhelan,דִּבְרֵיDivreiרַבִּיRabbiמֵאִיר.Meiir.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,אֵינוֹEinoמַפְרִישׁMafrishאֶלָּאEllaלְפִיLefiחֶשְׁבּוֹן:Kheshbon:
2Se alguém tivesse seus produtos em um armazém, e ele desse uma Se'ah [unidade específica de volume] a um levita e uma Se'ah a uma pessoa pobre, ele poderia separar outros oito Se'in [do armazém] e comê-los, as palavras do rabino Meir. Mas os Sábios dizem: ele só pode reservar de acordo com o relato [quando Terumah e dízimos tiverem sido dados para todos os produtos no depósito].
גשִׁעוּרShiurתְּרוּמָה,Teruma,עַיִןAyinיָפָה,Yafa,אֶחָדEkhadמֵאַרְבָּעִים.Meiarbaim.בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,מִשְּׁלֹשִׁים.Mishsheloshim.וְהַבֵּינוֹנִית,Vehabbeinonit,מֵחֲמִשִּׁים.Meikhamishshim.וְהָרָעָה,Veharaa,מִשִּׁשִּׁים.Mishshishshim.תָּרַםTaramוְעָלָהVealaבְיָדוֹVeyadoאֶחָדEkhadמִשִּׁשִּׁים,Mishshishshim,תְּרוּמָה,Teruma,וְאֵינוֹVeeinoצָרִיךְTsarikhלִתְרֹם.Litrom.חָזַרKhazarוְהוֹסִיף,Vehosif,חַיָּבKhayyavבְּמַעַשְׂרוֹת.Bemaasrot.עָלָהAlaבְיָדוֹVeyadoמִשִּׁשִּׁיםMishshishshimוְאֶחָד,Veekhad,תְּרוּמָה,Teruma,וְיַחֲזֹרVeyakhazorוְיִתְרֹםVeyitromכְּמוֹתKemotשֶׁהוּאShehuלָמוּד,Lamud,בְּמִדָּהBemiddaוּבְמִשְׁקָלUvemishkalוּבְמִנְיָן.Uveminyan.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,אַףAfשֶׁלֹּאShelloמִןMinהַמֻּקָּף:Hammukkaf:
3A quantidade de Terumah : uma quantidade generosa de olhos claros: uma em cada quarenta. Beit Shammai diz: em trinta. A média [quantidade]: de cinquenta. Uma quantia mesquinha: de sessenta. Se ele deixou de lado Terumah e descobriu que era apenas um em sessenta, [é válido] Terumah e ele não precisou deixar de lado [mais] Terumah . Se ele voltar e adicionar [mais Terumah ], [a quantia extra] exigirá o dízimo. Se ele descobrisse que era apenas um em sessenta e cinco [é válido] Terumah , mas ele deveria separar Terumah novamente de acordo com sua prática habitual, em medida, peso ou número. O rabino Yehudah diz: [ele pode] mesmo [deixar de lado Terumah ] não dos arredores [produzir].
דהָאוֹמֵרHaomeirלִשְׁלוּחוֹ,Lishlukho,צֵאTseiוּתְרֹם,Uterom,תּוֹרֵםToreimכְּדַעְתּוֹKedatoשֶׁלShelבַּעַלBaalהַבָּיִת.Habbayit.אִםImאֵינוֹEinoיוֹדֵעַYodeiaדַּעְתּוֹDatoשֶׁלShelבַּעַלBaalהַבַּיִת,Habbayit,תּוֹרֵםToreimכְּבֵינוֹנִית,Keveinonit,אֶחָדEkhadמֵחֲמִשִּׁים.Meikhamishshim.פִּחֵתPikheitעֲשָׂרָהAsaraאוֹOהוֹסִיףHosifעֲשָׂרָה,Asara,תְּרוּמָתוֹTerumatoתְרוּמָה.Teruma.אִםImנִתְכַּוֵּןNitkavveinלְהוֹסִיףLehosifאֲפִלּוּAfilluאַחַת,Akhat,אֵיןEinתְּרוּמָתוֹTerumatoתְרוּמָה:Teruma:
4Alguém que diz ao seu mensageiro: “Vá e deixe Terumah [por mim]” [o mensageiro] deve deixar Terumah de acordo com a mente do proprietário. Se ele não conhece a mente do dono, ele dá de acordo com a média [quantidade]—um em cinquenta. Se ele deu dez [partes] a menos ou dez [partes] a mais, seu Terumah é [válido] Terumah . Se sua intenção era acrescentar mais uma parte, seu Terumah não é [válido] Terumah .
ההַמַּרְבֶּהHammarbehבִּתְרוּמָה,Bitruma,רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,אֶחָדEkhadמֵעֲשָׂרָה,Meiasara,כִּתְרוּמַתKitrumatמַעֲשֵׂר,Maaseir,יָתֵרYateirמִכָּאן,Mikkan,יַעֲשֶׂנָּהYaasennaתְּרוּמַתTerumatמַעֲשֵׂרMaaseirלְמָקוֹםLemakomאַחֵר.Akheir.רַבִּיRabbiיִשְׁמָעֵאלYishmaeilאוֹמֵר,Omeir,מֶחֱצָהMekhetsaחֻלִּיןKhullinוּמֶחֱצָהUmekhetsaתְּרוּמָה.Teruma.רַבִּיRabbiטַרְפוֹןTarfonוְרַבִּיVerabbiעֲקִיבָאAkivaאוֹמְרִים,Omerim,עַדAdשֶׁיְּשַׁיֵּרSheyyeshayyeirשָׁםShamחֻלִּין:Khullin:
5Quem dá mais Terumah : o rabino Eliezer diz: [ele pode desistir de] um em cada dez, como no caso de Terumat Ma'aser [uma parte dos dízimos que são dados ao sacerdote]. [Se ele deu] mais do que isso, ele deve transformar [o extra em] Terumat Ma'aser em outros produtos. O rabino Yishmael diz: [ele pode desistir até que a mistura esteja] metade Chulin [produtos não sagrados] e metade Terumah . O rabino Tarfon e o rabino Akiva dizem: [ele pode dar] enquanto restar [o suficiente para carregar] o nome de Chulin .
ובִּשְׁלֹשָׁהBishloshaפְרָקִיםFerakimמְשַׁעֲרִיםMeshaarimאֶתEtהַכַּלְכָּלָה,Hakkalkala,בַּבַּכּוּרוֹת,Babbakkurot,וּבַסְּיָפוֹת,Uvasseyafot,וּבְאֶמְצַעUveemtsaהַקָּיִץ.Hakkayits.הַמּוֹנֶה,Hammoneh,מְשֻׁבָּח.Meshubbakh.וְהַמּוֹדֵד,Vehammodeid,מְשֻׁבָּחMeshubbakhמִמֶּנּוּ.Mimmennu.וְהַשּׁוֹקֵל,Vehashshokeil,מְשֻׁבָּחMeshubbakhמִשְּׁלָשְׁתָּן:Mishshelashetan:
6Em três ocasiões, eles medem o conteúdo da cesta [para determinar quanto Terumah deve ser dado]: No momento das primeiras frutas maduras, e das frutas do final do verão, e no meio do verão. Quem conta [o fruto] é louvável, e quem o mede é mais louvável que ele; e quem os pesa é o mais louvável dos três.
זרַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,תְּרוּמָה,Teruma,עוֹלָהOlaבְּאֶחָדBeekhadוּמֵאָה.Umeia.רַבִּיRabbiיְהוֹשֻׁעַYehoshuaאוֹמֵר,Omeir,בְּמֵאָהBemeiaוָעוֹד.Vaod.וָעוֹדVaodזֶה,Zeh,אֵיןEinלוֹLoשִׁעוּר.Shiur.רַבִּיRabbiיוֹסֵיYoseiבֶּןBenמְשֻׁלָּםMeshullamאוֹמֵר,Omeir,וָעוֹד,Vaod,קַבKavלְמֵאָהLemeiaסְאָה,Sea,שְׁתוּתShetutלַמְּדַמֵּעַ:Lammedammeia:
7O rabino Eliezer diz: Terumah pode ser removido [se cair em uma mistura] de cento e uma [vezes o seu tamanho]. O rabino Joshua diz: em cento e mais, e esse 'mais' não tem medida definida. O rabino Yosi ben Meshullam diz: esse 'mais' deve ser um Kav [unidade específica de volume] para cem Se'ah , um sexto [do Se'ah ] processa [a mistura] como Demai [produz a partir do qual é incerto se os dízimos já foram pegos].
חרַבִּיRabbiיְהוֹשֻׁעַYehoshuaאוֹמֵר,Omeir,תְּאֵנִיםTeeinimשְׁחוֹרוֹתShekhorotמַעֲלוֹתMaalotאֶתEtהַלְּבָנוֹת,Hallevanot,לְבָנוֹת,Levanot,מַעֲלוֹתMaalotאֶתEtהַשְּׁחוֹרוֹת.Hashshekhorot.עִגּוּלֵיIgguleiדְבֵלָה,Deveila,הַגְּדוֹלִיםHaggedolimמַעֲלִיםMaalimאֶתEtהַקְּטַנִּים,Hakketannim,וְהַקְּטַנִּיםVehakketannimמַעֲלִיןMaalinאֶתEtהַגְּדוֹלִים.Haggedolim.הָעִגּוּלִיםHaiggulimמַעֲלִיןMaalinאֶתEtהַמַּלְבְּנִים,Hammalbenim,וְהַמַּלְבְּנִיםVehammalbenimמַעֲלִיןMaalinאֶתEtהָעִגּוּלִים.Haiggulim.רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹסֵר.Oseir.וְרַבִּיVerabbiעֲקִיבָאAkivaאוֹמֵר,Omeir,בְּיָדוּעַBeyaduaמַהMahנָּפְלָה,Nafela,אֵיןEinמַעֲלוֹתMaalotזוֹZoאֶתEtזוֹ,Zo,וּכְשֶׁאֵינוֹUkhesheeinoיָדוּעַYaduaמַהMahנָּפְלָה,Nafela,מַעֲלוֹתMaalotזוֹZoאֶתEtזוֹ:Zo:
8O rabino Yehoshua diz: os figos pretos podem ser contados junto com o branco [para remover um figo branco que é Terumah e caiu em uma mistura de figos preto e branco], e o branco pode ser contado junto com o preto [para remover um figo preto ] No caso de bolos de figos, o grande pode ser contado junto com o pequeno, e o pequeno pode ser contado junto com o grande. O círculo [bolos de figos] pode ser contado junto com o quadrado [bolos], e o quadrado pode ser contado junto com o círculo. O rabino Eliezer proíbe isso. O rabino Akiva diz: se se sabe em que tipo [caiu], esse [tipo] não pode ser contado junto com o outro, mas se não se sabe em que tipo [caiu], então esse [tipo] pode ser contados juntos com o outro.
טכֵּיצַד,Keitsad,חֲמִשִּׁיםKhamishshimתְּאֵנִיםTeeinimשְׁחוֹרוֹתShekhorotוַחֲמִשִּׁיםVakhamishshimלְבָנוֹת,Levanot,נָפְלָהNafelaשְׁחוֹרָה,Shekhora,שְׁחוֹרוֹתShekhorotאֲסוּרוֹתAsurotוְהַלְּבָנוֹתVehallevanotמֻתָּרוֹת.Muttarot.נָפְלָהNafelaלְבָנָה,Levana,לְבָנוֹתLevanotאֲסוּרוֹתAsurotוּשְׁחוֹרוֹתUshekhorotמֻתָּרוֹת.Muttarot.בְּשֶׁאֵינוֹBesheeinoיָדוּעַYaduaמַהMahנָּפְלָה,Nafela,מַעֲלוֹתMaalotזוֹZoאֶתEtזוֹ.Zo.בְּזוֹBezoרַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerמַחְמִיר,Makhmir,וְרַבִּיVerabbiיְהוֹשֻׁעַYehoshuaמֵקֵל:Meikeil:
9Como [o rabino Akiva decide]? Se houvesse cinquenta figos pretos e cinquenta brancos, e um preto [fig] caísse, o preto é proibido, mas o branco é permitido; e se um branco [fig] caísse, o branco é proibido e o preto é permitido. Se não se sabe em que tipo [caiu], esse [tipo] pode ser contado junto com o outro. Neste [caso], o rabino Eliezer é rigoroso e o rabino Yehoshua é branda.
יוּבְזוֹUvezoרַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerמֵקֵל,Meikeil,וְרַבִּיVerabbiיְהוֹשֻׁעַYehoshuaמַחְמִיר.Makhmir.בְּדוֹרֵסBedoreisלִיטְרָאLiteraקְצִיעוֹתKetsiotעַלAlפִּיPiהַכַּדHakkadוְאֵינוֹVeeinoיוֹדֵעַYodeiaאֵיזוֹהִי,Eizohi,רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,רוֹאִיןRoinאוֹתָןOtanכְּאִלּוּKeilluהֵןHeinפְּרוּדוֹת,Perudot,וְהַתַּחְתּוֹנוֹתVehattakhtonotמַעֲלוֹתMaalotאֶתEtהָעֶלְיוֹנוֹת.Haelyonot.רַבִּיRabbiיְהוֹשֻׁעַYehoshuaאוֹמֵר,Omeir,לֹאLoתַעֲלֶהTaalehעַדAdשֶׁיִּהְיוּSheyyihyuשָׁםShamמֵאָהMeiaכַדִּים:Khaddim:
10Mas neste [caso seguinte], o rabino Eliezer é branda e o rabino Yehoshua, rigoroso. Se alguém pressionava uma litra de figos cortados [de Terumah ] por um pote e ele não sabia qual [pote era usado]: Rabi Eliezer diz: eles [os figos cortados] devem ser considerados como se fossem separados, de modo que os mais baixos [figs] podem ser contados juntamente com os mais altos. O rabino Yehoshua diz: o Terumah não pode ser removido a menos que haja cem jarros lá.
יאסְאָהSeaתְרוּמָהTerumaשֶׁנָּפְלָהShennafelaעַלAlפִּיPiמְגוּרָהMeguraוְקִפְּאָהּ,Vekippeah,רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,אִםImיֵשׁYeishבַּקִּפּוּיBakkippuyמֵאָהMeiaסְאָה,Sea,תַּעֲלֶהTaalehבְּאֶחָדBeekhadוּמֵאָה,Umeia,וְרַבִּיVerabbiיְהוֹשֻׁעַYehoshuaאוֹמֵר,Omeir,לֹאLoתַעֲלֶה.Taaleh.סְאָהSeaתְרוּמָהTerumaשֶׁנָּפְלָהShennafelaעַלAlפִּיPiמְגוּרָה,Megura,יַקְפִּיאֶנָּה.Yakpienna.וְאִםVeimכֵּן,Kein,לָמָּהLammaאָמְרוּAmeruתְּרוּמָהTerumaעוֹלָהOlaבְּאֶחָדBeekhadוּמֵאָה,Umeia,אִםImאֵינוֹEinoיָדוּעַYaduaאִםImבְּלוּלוֹתBelulotהֵן,Hein,אוֹOלְאַיִןLeayinנָפְלָה:Nafela:
11Uma Se'ah de Terumah que caiu em cima de um estoque e permanece na superfície: Rabi Eliezer diz: se na superfície houver cem Se'ah , ela poderá ser removida [desde que a mistura seja] cento e um [ vezes o seu tamanho]. Mas o rabino Yehoshua diz: não pode ser removido. Um Se'ah de Terumah que caiu em cima de um estoque, ele deve desnatá-lo. Se sim, por que eles disseram que Terumah pode ser removido em [uma mistura] cento e uma [vezes o seu tamanho]? [Isso se aplica] se não se souber se eles se confundiram ou onde caíram.
יבשְׁתֵּיSheteiקֻפּוֹתKuppotוּשְׁתֵּיUsheteiמְגוּרוֹתMegurotשֶׁנָּפְלָהShennafelaסְאָהSeaתְרוּמָהTerumaלְתוֹךְLetokhאַחַתAkhatמֵהֶן,Meihen,וְאֵיןVeeinיָדוּעַYaduaלְאֵיזוֹLeeizoמֵהֶןMeihenנָפְלָה,Nafela,מַעֲלוֹתMaalotזוֹZoאֶתEtזוֹ.Zo.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,אֲפִלּוּAfilluהֵםHeimבִּשְׁתֵּיBishteiעֲיָרוֹת,Ayarot,מַעֲלוֹתMaalotזוֹZoאֶתEtזוֹ:Zo:
12Dois cestos ou dois estoques, e um Se'ah de Terumah caiu em um deles e não se sabe onde caiu, então um [tipo] pode ser contado um com o outro. O rabino Shimon diz: mesmo que estejam em duas cidades, uma delas pode ser contada uma com a outra.
יגאָמַרAmarרַבִּיRabbiיוֹסֵי,Yosei,מַעֲשֶׂהMaasehבָאVaלִפְנֵיLifneiרַבִּיRabbiעֲקִיבָאAkivaבַּחֲמִשִּׁיםBakhamishshimאֲגֻדּוֹתAguddotשֶׁלShelיָרָק,Yarak,שֶׁנָּפְלָהShennafelaאַחַתAkhatמֵהֶןMeihenלְתוֹכָן,Letokhan,חֶצְיָהּKhetsyahתְּרוּמָה,Teruma,וְאָמַרְתִּיVeamartiלְפָנָיו,Lefanav,תַּעֲלֶה.Taaleh.לֹאLoשֶׁהַתְּרוּמָהShehatterumaתַעֲלֶהTaalehבַּחֲמִשִּׁיםBakhamishshimוְאֶחָד,Veekhad,אֶלָּאEllaשֶׁהָיוּShehayuשָׁםShamמֵאָהMeiaוּשְׁנֵיUsheneiחֲצָיִים:Khatsayim:
13O rabino Yosi disse: Um dia foi apresentado ao rabino Akiva, referente a cinquenta feixes de vegetais nos quais um feixe havia caído, metade dos quais era Terumah . E eu disse na frente dele, que pode ser removido, não porque Terumah pode ser removido em [uma mistura que é] cinquenta e uma [vezes o seu tamanho], mas porque havia cento e duas metades lá.