Mishnah
Mishnah

Terumot 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

סְאָה תְרוּמָה טְמֵאָה שֶׁנָפְלָה לְפָחוֹת מִמֵּאָה חֻלִּין, אוֹ לְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן, אוֹ לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, אוֹ לְהֶקְדֵּשׁ, בֵּין טְמֵאִין בֵּין טְהוֹרִים, יֵרָקֵבוּ. אִם טְהוֹרָה הָיְתָה אוֹתָהּ הַסְּאָה, יִמָּכְרוּ לַכֹּהֲנִים בִּדְמֵי תְרוּמָה, חוּץ מִדְּמֵי אוֹתָהּ סְאָה. וְאִם לְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן נָפְלָה, יִקְרָא שֵׁם לִתְרוּמַת מַעֲשֵׂר. וְאִם לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי אוֹ לְהֶקְדֵּשׁ נָפְלָה, הֲרֵי אֵלּוּ יִפָּדוּ. וְאִם טְמֵאִים הָיוּ אוֹתָן הַחֻלִּין, יֵאָכְלוּ נִקּוּדִים אוֹ קְלָיוֹת, אוֹ יִלּוֹשׁוּ בְמֵי פֵרוֹת, אוֹ יִתְחַלְּקוּ לְעִסּוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא בְמָקוֹם אֶחָד כַּבֵּיצָה:

Se uma Se'ah [unidade específica de volume] de Terumah impuro [produtos consagrados para consumo sacerdotal] caísse em menos de cem [ Se'ah ] de Chulin [produtos não sagrados] ou em Ma'aser Rishon [primeiro dízimo , que deve ser dado ao levita], ou a Ma'aser Sheni [segundo dízimo, que deve ser comido em Jerusalém], ou a Hekdesh [doação consagrada], sejam elas impuras ou puras, todos devem ser deixados para ] podridão. Se a Se'ah [de Terumah ] fosse pura, [a mistura] deveria ser vendida aos sacerdotes pelo preço de Terumah , excluindo o valor dessa Se'ah [em si]. Se ele cair em Ma'aser Rishon , ele deve declarar Terumat Ma'aser [uma parte dos dízimos que é dada ao sacerdote]. E se caiu em Ma'aser Sheni ou em Hekdesh , eles devem ser redimidos. Se o Chulin era impuro, pode ser consumido em pequenas quantidades, ou assado ou amassado com suco de frutas, ou dividido em pedaços de massa para que não haja em nenhum lugar [um pedaço de massa] o tamanho de um ovo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

סְאָה תְרוּמָה טְמֵאָה שֶׁנָּפְלָה לְתוֹךְ מֵאָה חֻלִּין טְהוֹרִין, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, תֵּרוֹם וְתִשָּׂרֵף, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר, סְאָה שֶׁנָּפְלָה הִיא סְאָה שֶׁעָלְתָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, תַּעֲלֶה וְתֵאָכֵל נִקּוּדִים אוֹ קְלָיוֹת, אוֹ תִלּוֹשׁ בְּמֵי פֵרוֹת, אוֹ תִתְחַלֵּק לְעִסּוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא בְמָקוֹם אֶחָד כַּבֵּיצָה:

Se um Se'ah de impuro Terumah caiu em uma centena de [ Se'ah ] de pura Chulin , o rabino Eliezer diz: [a Se'ah ] deve ser posta de lado como Terumah e queimado, pois eu dizer que o Se'ah que caiu em é a Se'ah que foi criada. Mas os Sábios dizem: pode ser trazido e consumido em pequenas quantidades, ou assado, ou amassado com suco de frutas, ou dividido em pedaços de massa, de modo que não haja em nenhum lugar [um pedaço de massa] o tamanho de uma ovo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

סְאָה תְרוּמָה טְהוֹרָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה חֻלִּין טְמֵאִין, תַּעֲלֶה וְתֵאָכֵל נִקּוּדִים אוֹ קְלָיוֹת, אוֹ תִלּוֹשׁ בְּמֵי פֵרוֹת, אוֹ תִתְחַלֵּק לְעִסּוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא בְמָקוֹם אֶחָד כַּבֵּיצָה:

Se um Se'ah de pura Terumah caiu em uma centena de [ Se'ah ] do impura Chulin , pode ser consumido em pequenas quantidades, ou assado, ou amassado com suco de fruta, ou dividida em pedaços de massa de modo que não está em qualquer lugar [um pedaço de massa] do tamanho de um ovo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

סְאָה תְרוּמָה טְמֵאָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה סְאָה תְרוּמָה טְהוֹרָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹסְרִים, וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין. אָמְרוּ בֵית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּאי, הוֹאִיל וּטְהוֹרָה אֲסוּרָה לְזָרִים וּטְמֵאָה אֲסוּרָה לְכֹהֲנִים, מַה טְּהוֹרָה עוֹלָה, אַף טְמֵאָה תַּעֲלֶה. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי, לֹא, אִם הֶעֱלוּ הַחֻלִּין הַקַּלִּין הַמֻּתָּרִין לְזָרִים אֶת הַטְּהוֹרָה, תַּעֲלֶה תְרוּמָה הַחֲמוּרָה הָאֲסוּרָה לְזָרִים אֶת הַטְּמֵאָה. לְאַחַר שֶׁהוֹדוּ, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, תֵּרוֹם וְתִשָּׂרֵף. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אָבְדָה בְמִעוּטָהּ:

Se um Se'ah de impuro Terumah caiu em uma centena Se'ah de pura Terumah : Beit Shamai proíbe, mas Beit Hillel permite. Beit Hillel disse a Beit Shammai: como Terumah puro é proibido para não-sacerdotes e impuros [ Terumah é proibido] para padres, então, da mesma forma que Terumah puro pode ser criado, também pode ser criado [ Terumah ] impuro . Beit Shammai respondeu: Não! Se Chulin branda , que é permitido a não-sacerdotes, pode permitir-nos criar puro [ Terumah que caiu nele], Terumah rigoroso , que é proibido para não-sacerdotes, permite-nos criar impuro [ Terumah que caiu em isto]? Depois que eles concordaram, o rabino Eliezer disse: deveria ser separado como Terumah e queimado. Mas os Sábios dizem: desapareceu por ser menor [porção da mistura].

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה, הִגְבִּיהָהּ וְנָפְלָה לְמָקוֹם אַחֵר, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מְדַמַּעַת כִּתְרוּמָה וַדָּאי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינָה מְדַמַּעַת אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן:

Se um Se'ah de Terumah caiu em cem [de Chulin ], e ele o levantou e caiu em [ Chulin ] em outros lugares: o rabino Eliezer diz: torna [a mistura] Demai [produto do qual é incerto se os dízimos já foram tomadas] como se fosse certamente Terumah . Mas os Sábios dizem: ele torna Demai apenas de acordo com a proporção.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְפָחוֹת מִמֵּאָה וְנִדַּמְּעוּ, וְנָפַל מִן הַמְדֻמָּע לְמָקוֹם אַחֵר, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מְדַמַּעַת כִּתְרוּמָה וַדָּאי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין הַמְדֻמָּע מְדַמֵּעַ אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן, וְאֵין הַמְחֻמָּץ מַחְמִיץ אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן, וְאֵין הַמַּיִם שְׁאוּבִים פּוֹסְלִים אֶת הַמִּקְוֶה אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן:

Se uma Se'ah de Terumah caísse em menos de cem [de Chulin ] e renderizasse [a mistura] Demai , e parte da mistura Demai [então] caísse em outro lugar: Rabi Eliezer diz: torna [aquele lugar] Demai como se certos Terumah [tivessem caído]. Mas os Sábios dizem: a mistura Demai processa [outra mistura] Demai apenas de acordo com a proporção. E o que é levedado [com Terumah ] torna outra massa levedada [como se tivesse Terumah ] apenas de acordo com a proporção. E a água retirada desqualifica um Mikvah [banho ritual] também apenas de acordo com a proporção.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה, הִגְבִּיהָהּ וְנָפְלָה אַחֶרֶת, הִגְבִּיהָהּ וְנָפְלָה אַחֶרֶת, הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת, עַד שֶׁתִּרְבֶּה תְרוּמָה עַל הַחֻלִּין:

Se um Se'ah de Terumah caiu em cem [de Chulin ] e ele levantou [a Se'ah ] e depois outro caiu, e ele levantou outro e outro caiu, isso é permitido até que a quantidade de Terumah exceda o da Chulin .

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה, וְלֹא הִסְפִּיק לְהַגְבִּיהָהּ עַד שֶׁנָּפְלָה אַחֶרֶת, הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר:

Se um Se'ah de Terumah caiu em cem [de Chulin ], e antes que ele pudesse eliminá -lo outro caiu, isso é proibido. O rabino Shimon permite.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה, וּטְחָנָן וּפָחֲתוּ, כְּשֵׁם שֶׁפָּחֲתוּ הַחֻלִּין, כָּךְ פָּחֲתָה הַתְּרוּמָה, וּמֻתָּר. סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְפָחוֹת מִמֵּאָה, וּטְחָנָן וְהוֹתִירוּ, כְּשֵׁם שֶׁהוֹתִירוּ הַחֻלִּין, כָּךּ הוֹתִירָה הַתְּרוּמָה, וְאָסוּר. אִם יָדוּעַ שֶׁהַחִטִּים שֶׁל חֻלִּין יָפוֹת מִשֶּׁל תְּרוּמָה, מֻתָּר. סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְפָחוֹת מִמֵּאָה, וְאַחַר כֵּן נָפְלוּ שָׁם חֻלִּין, אִם שׁוֹגֵג, מֻתָּר, וְאִם מֵזִיד, אָסוּר:

Se um Se'ah de Terumah caísse em cem [de Chulin ], e eles fossem moídos e reduzidos [a granel], assim como o Chulin era reduzido, o Terumah também era reduzido, e isso é permitido. Se uma Se'ah de Terumah caísse em menos de cem [de Chulin ] e elas fossem moídas e aumentadas em massa, assim como a Chulin aumentava também, a Terumah aumentava, e é proibido. Se se sabe que os grãos de Chulin eram melhores que os de Terumah , é permitido. Se uma Se'ah de Terumah caiu em menos de cem [de Chulin ], e [mais] Chulin caiu depois, se não foi intencional, é permitido, mas se for intencional, é proibido.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo