Terumot 2

Capítulo 2

אאֵיןEinתּוֹרְמִיןToreminמִטָּהוֹרMittahorעַלAlהַטָּמֵא.Hattamei.וְאִםVeimתָּרְמוּ,Taremu,תְּרוּמָתָןTerumatanתְּרוּמָה.Teruma.בֶּאֱמֶתBeemetאָמְרוּ,Ameru,הָעִגּוּלHaiggulשֶׁלShelדְּבֵלָהDeveilaשֶׁנִּטְמָאShennitmaמִקְצָתוֹ,Miktsato,תּוֹרֵםToreimמִןMinהַטָּהוֹרHattahorשֶׁיֶּשׁSheyyeshבּוֹBoעַלAlהַטָּמֵאHattameiשֶׁיֶּשׁSheyyeshבּוֹ.Bo.וְכֵןVekheinאֲגֻדָּהAguddaשֶׁלShelיָרָק,Yarak,וְכֵןVekheinעֲרֵמָה.Areima.הָיוּHayuשְׁנֵיSheneiעִגּוּלִים,Iggulim,שְׁתֵּיSheteiאֲגֻדּוֹת,Aguddot,שְׁתֵּיSheteiעֲרֵמוֹת,Areimot,אַחַתAkhatטְמֵאָהTemeiaוְאַחַתVeakhatטְהוֹרָה,Tehora,לֹאLoיִתְרֹםYitromמִזֶּהMizzehעַלAlזֶה.Zeh.רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,תּוֹרְמִיןToreminמִןMinהַטָּהוֹרHattahorעַלAlהַטָּמֵא:Hattamei:
1Não se pode deixar de lado o Terumah (produto reservado para consumo sacerdotal) do puro para o impuro. E se eles deixarem os Terumah de lado, o Terumah deles é [válido] Terumah . Na verdade, eles disseram que, ao redor da figueira, alguns dos quais ficaram impuros, pode-se deixar Terumah do puro que está nele para o impuro que está nele. E o mesmo acontece com um monte de vegetação, e também com uma pilha. Se houvesse duas rodadas, dois feixes ou duas pilhas - uma impura e uma pura - uma não pode separar Terumah de uma pela outra. O rabino Eliezer diz: alguém pode deixar Terumah do puro para o impuro.
באֵיןEinתּוֹרְמִיןToreminמִןMinהַטָּמֵאHattameiעַלAlהַטָּהוֹר.Hattahor.וְאִםVeimתָּרַם,Taram,שׁוֹגֵג,Shogeig,תְּרוּמָתוֹTerumatoתְּרוּמָה,Teruma,וּמֵזִיד,Umeizid,לֹאLoעָשָׂהAsaכְלוּם.Khelum.וְכֵןVekheinבֶּןBenלֵוִיLeiviשֶׁהָיָהShehayaלוֹLoמַעֲשֵׂרMaaseirטֶבֶל,Tevel,הָיָהHayaמַפְרִישׁMafrishעָלָיוAlavוְהוֹלֵךְ,Veholeikh,שׁוֹגֵג,Shogeig,מַהMahשֶׁעָשָׂה,Sheasa,עָשׂוּי,Asuy,מֵזִיד,Meizid,לֹאLoעָשָׂהAsaכְלוּם.Khelum.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,אִםImהָיָהHayaיוֹדֵעַYodeiaבּוֹBoבַּתְּחִלָּה,Battekhilla,אַףAfעַלAlפִּיPiשֶׁהוּאShehuשׁוֹגֵג,Shogeig,לֹאLoעָשָׂהAsaכְלוּם:Khelum:
2Não se pode deixar Terumah dos impuros para os puros. E se ele acidentalmente definir o Terumah de lado, sua Terumah é [válida] Terumah . Se intencionalmente, [é como se] ele não tivesse feito nada. E também com um levita que tinha dízimos dos quais Terumah não havia sido retirado e estava continuamente designando [partes desses dízimos impuros como Terumah de outros dízimos]: se acidentalmente, o que ele fez é feito [com validade]. Se intencionalmente, [é como se] ele não tivesse feito nada. O rabino Yehudah disse que, se soubesse que era impuro no começo, mesmo que esquecesse e designasse acidentalmente, é como se não tivesse feito nada.
גהַמַּטְבִּילHammatbilכֵּלִיםKeilimבְּשַׁבָּת,Beshabbat,שׁוֹגֵג,Shogeig,יִשְׁתַּמֵּשׁYishtammeishבָּהֶם,Bahem,מֵזִיד,Meizid,לֹאLoיִשְׁתַּמֵּשׁYishtammeishבָּהֶם.Bahem.הַמְעַשֵּׂרHameasseirוְהַמְבַשֵּׁלVehamevashsheilבְּשַׁבָּת,Beshabbat,שׁוֹגֵג,Shogeig,יֹאכַל,Yokhal,מֵזִיד,Meizid,לֹאLoיֹאכַל.Yokhal.הַנּוֹטֵעַHannoteiaבְּשַׁבָּת,Beshabbat,שׁוֹגֵג,Shogeig,יְקַיֵּם,Yekayyeim,מֵזִיד,Meizid,יַעֲקֹר.Yaakor.וּבַשְּׁבִיעִית,Uvashsheviit,בֵּיןBeinשׁוֹגֵגShogeigבֵּיןBeinמֵזִיד,Meizid,יַעֲקֹר:Yaakor:
3Quem mergulha acidentalmente vasos no sábado pode usá-los. Intencionalmente - ele não pode usá-los. Quem dízimos ou cozinheiros no sábado acidentalmente pode comer dele. Intencionalmente - ele pode não comer disso. Quem planta no sábado acidentalmente pode permitir que ele cresça. Intencionalmente - ele deve arrancar [a planta]. Se for durante o ano sabático, seja acidental ou intencional - ele deve arrancar.
דאֵיןEinתּוֹרְמִיןToreminמִמִּיןMimminעַלAlשֶׁאֵינוֹSheeinoמִינוֹ.Mino.וְאִםVeimתָּרַם,Taram,אֵיןEinתְּרוּמָתוֹTerumatoתְרוּמָה.Teruma.כָּלKolמִיןMinחִטִּים,Khittim,אֶחָד.Ekhad.כָּלKolמִיןMinתְּאֵנִיםTeeinimוּגְרוֹגָרוֹתUgerogarotוּדְבֵלָה,Udeveila,אֶחָד.Ekhad.וְתוֹרֵםVetoreimמִזֶּהMizzehעַלAlזֶה.Zeh.כָּלKolמָקוֹםMakomשֶׁיֵּשׁSheyyeishכֹּהֵן,Kohein,תּוֹרֵםToreimמִןMinהַיָּפֶה.Hayyafeh.וְכָלVekholמָקוֹםMakomשֶׁאֵיןSheeinכֹּהֵן,Kohein,תּוֹרֵםToreimמִןMinהַמִּתְקַיֵּם.Hammitkayyeim.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,לְעוֹלָםLeolamהוּאHuתוֹרֵםToreimמִןMinהַיָּפֶה:Hayyafeh:
4Não se pode deixar o Terumah de uma espécie para outra espécie. E se ele deixar o Terumah de lado, o Terumah dele não é [válido] Terumah . Todas as espécies de trigo são [consideradas] uma [espécie]. Todas as espécies de figos, figos secos e figos prensados ​​são uma, e uma pode separar Terumah de uma pela outra. Em qualquer lugar onde haja um Kohen [membro da casta sacerdotal], o Terumah deve ser separado das espécies mais refinadas. E em qualquer lugar onde não haja um Kohen , o Terumah deve ser separado das espécies mais duradouras. O rabino Yehudah disse que ele sempre deve separar os Terumah das espécies mais refinadas.
התּוֹרְמִיןToreminבָּצָלBatsalקָטָןKatanשָׁלֵם,Shaleim,וְלֹאVeloחֲצִיKhatsiבָצָלVatsalגָּדוֹל.Gadol.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,לֹאLoכִי,Khi,אֶלָּאEllaחֲצִיKhatsiבָצָלVatsalגָּדוֹל.Gadol.וְכֵןVekheinהָיָהHayaרַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,תּוֹרְמִיןToreminבְּצָלִיםBetsalimמִבְּנֵיMibbeneiהַמְּדִינָהHammedinaעַלAlהַכּוּפְרִים,Hakkuferim,אֲבָלAvalלֹאLoמִןMinהַכּוּפְרִיםHakkuferimעַלAlבְּנֵיBeneiהַמְּדִינָה,Hammedina,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהוּאShehuמַאֲכַלMaakhalפּוֹלִיטִיקִין:Politikin:
5Deve-se reservar como Terumah uma cebola inteira pequena, em vez de metade de uma cebola grande. O rabino Yehudah disse: não é assim, mas sim metade de uma cebola grande. E assim disse o rabino Yehudah: deve-se separar como cebolas Terumah de dentro das cidades por [cebolas de dentro] as aldeias, mas não [cebolas] de dentro das aldeias por [cebolas de dentro] das cidades, porque é o alimento da aristocracia.
ווְתוֹרְמִיןVetoreminזֵיתֵיZeiteiשֶׁמֶןShemenעַלAlזֵיתֵיZeiteiכֶבֶשׁ,Khevesh,וְלֹאVeloזֵיתֵיZeiteiכֶבֶשׁKheveshעַלAlזֵיתֵיZeiteiשָׁמֶן.Shamen.וְיַיִןVeyayinשֶׁאֵינוֹSheeinoמְבֻשָּׁלMevushshalעַלAlהַמְבֻשָּׁל,Hamevushshal,וְלֹאVeloמִןMinהַמְבֻשָּׁלHamevushshalעַלAlשֶׁאֵינוֹSheeinoמְבֻשָּׁל.Mevushshal.זֶהZehהַכְּלָל,Hakkelal,כָּלKolשֶׁהוּאShehuכִלְאַיִםKhilayimבַּחֲבֵרוֹ,Bakhaveiro,לֹאLoיִתְרֹםYitromמִזֶּהMizzehעַלAlזֶה,Zeh,אֲפִלּוּAfilluמִןMinהַיָּפֶהHayyafehעַלAlהָרָע.Hara.וְכָלVekholשֶׁאֵינוֹSheeinoכִלְאַיִםKhilayimבַּחֲבֵרוֹ,Bakhaveiro,תּוֹרֵםToreimמִןMinהַיָּפֶהHayyafehעַלAlהָרָע,Hara,אֲבָלAvalלֹאLoמִןMinהָרַעHaraעַלAlהַיָּפֶה.Hayyafeh.וְאִםVeimתָּרַםTaramמִןMinהָרַעHaraעַלAlהַיָּפֶה,Hayyafeh,תְּרוּמָתוֹTerumatoתְרוּמָה,Teruma,חוּץKhutsמִןMinהַזּוּנִיןHazzuninעַלAlהַחִטִּים,Hakhittim,שֶׁאֵינָןSheeinanאֹכֶל.Okhel.וְהַקִּשּׁוּתVehakkishshutוְהַמְּלָפְפוֹן,Vehammelafefon,מִיןMinאֶחָד.Ekhad.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,שְׁנֵיSheneiמִינִין:Minin:
6Deve-se reservar azeitonas Terumah para azeitonas em conserva, mas não azeitonas em conserva para azeitonas e vinho não cozido para vinho fervido, mas não vinho fervido para vinho não fervido. A regra é que, para qualquer espécie considerada Kilayim [mistura proibida de duas espécies] com outra espécie, não se deve separar Terumah de uma [espécie] para a outra [espécie], nem mesmo das boas [espécies] para as más. [espécies]. E qualquer espécie que não seja considerada Kilayim com outra espécie, pode-se deixar Terumah das boas [espécies] para as más [espécies], mas não das más [espécies] para as boas [espécies]. Mas se alguém deixar Terumah do mal para o bem, o seu Terumah é válido Terumah , exceto o joio do trigo, pois o joio não é um alimento. A cabaça e o pepino são uma espécie. O rabino Yehudah diz que são duas espécies.