Tamid 2
רָאוּהוּ אֶחָיו שֶׁיָּרַד, וְהֵם רָצוּ וּבָאוּ. מִהֲרוּ וְקִדְּשׁוּ יְדֵיהֶן וְרַגְלֵיהֶן מִן הַכִּיּוֹר, נָטְלוּ אֶת הַמַּגְרֵפוֹת וְאֶת הַצִּנּוֹרוֹת וְעָלוּ לְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ. הָאֵבָרִין וְהַפְּדָרִין שֶׁלֹּא נִתְאַכְּלוּ מִבָּעֶרֶב, סוֹנְקִין אוֹתָם לִצְדָדֵי הַמִּזְבֵּחַ. אִם אֵין הַצְּדָדִין מַחֲזִיקִין, סוֹדְרִין אוֹתָם בַּסּוֹבֵב עַל הַכָּבֶשׁ:
Seus irmãos [os outros sacerdotes] viram-no descer do altar e eles corriam; eles se apressaram e santificaram suas mãos e pés da pia [e] pegaram as pás [usadas para colher cinzas] e os garfos [usados para mover as peças sacrificiais] e subiram até o topo do altar. Os membros e as gorduras que não foram consumidos [pelo fogo] na noite anterior, seriam movidos para as laterais do altar. Se as laterais do altar não pudessem segurá-las, elas as arrumariam ao redor do altar [na borda ao redor].
הֵחֵלּוּ מַעֲלִין בָּאֵפֶר עַל גַּבֵּי הַתַּפּוּחַ. וְתַפּוּחַ הָיָה בְאֶמְצַע הַמִּזְבֵּחַ, פְּעָמִים עָלָיו כִּשְׁלשׁ מֵאוֹת כּוֹר. וּבָרְגָלִים לֹא הָיוּ מְדַשְּׁנִין אוֹתוֹ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא נוֹי לַמִּזְבֵּחַ. מִיָּמָיו לֹא נִתְעַצֵּל הַכֹּהֵן מִלְּהוֹצִיא אֶת הַדָּשֶׁן:
Eles [os sacerdotes] começaram a empilhar as cinzas no Tapuach [lit. maçã; uma pilha] O Tapuach estava no meio da parte superior do altar. Às vezes havia aproximadamente trezentos coroas (medida de volume) nela. Durante os festivais de peregrinação, eles não removiam suas cinzas, porque era uma decoração para o altar [para mostrar que estava sendo usado com freqüência]. Durante os dias [do templo], os sacerdotes nunca tiveram preguiça de remover as cinzas [quando havia muito].
הֵחֵלּוּ מַעֲלִין בְּגִזְרִין לְסַדֵּר אֵשׁ הַמַּעֲרָכָה. וְכִי כָל הָעֵצִים כְּשֵׁרִים לַמַּעֲרָכָה. הֵן, כָּל הָעֵצִים כְּשֵׁרִין לַמַּעֲרָכָה, חוּץ מִשֶּׁל זַיִת וְשֶׁל גֶּפֶן. אֲבָל בְּאֵלּוּ רְגִילִין, בְּמֻרְבִּיּוֹת שֶׁל תְּאֵנָה וְשֶׁל אֱגוֹז וְשֶׁל עֵץ שָׁמֶן:
Eles [os sacerdotes] começaram a transferir as toras [de madeira] para arrumar a pira [no altar]. Mas todos os [tipos de] madeira são válidos para a pira? Sim, todos os [tipos de] madeira são válidos para a pira, exceto a madeira de uma oliveira e de uma videira. Era [a madeira] dessas [árvores] que eram comumente usadas, galhos de uma figueira, nogueira [árvore] ou um óleo [árvore].
סִדֵּר הַמַּעֲרָכָה גְדוֹלָה מִזְרָחָה, וַחֲזִיתָהּ מִזְרָחָה, וְרָאשֵׁי הַגִּזְרִין הַפְּנִימִיִּם הָיוּ נוֹגְעִים בַּתַּפּוּחַ. וְרֶוַח הָיָה בֵין הַגִּזְרִין, שֶׁהָיוּ מַצִּיתִין אֶת הָאֲלִיתָא מִשָּׁם:
Ele [o padre] organizou a grande pira em direção ao leste [lado do altar], e ela "olhou" [pequenas aberturas] em direção ao leste [lado] e as extremidades das toras internas tocariam o Tapuach . Havia espaço entre os troncos de onde eles acenderiam os galhos.
בֵּרְרוּ מִשָּׁם עֲצֵי תְאֵנָה יָפִין, לְסַדֵּר הַמַּעֲרָכָה שְׁנִיָּה לַקְּטֹרֶת, מִכְּנֶגֶד קֶרֶן מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית, מָשׁוּךְ מִן הַקֶּרֶן כְּלַפֵּי צָפוֹן אַרְבַּע אַמּוֹת, בְּעֹמֶד חָמֵשׁ סְאִים גֶּחָלִים, וּבְשַׁבָּת בְּעֹמֶד שְׁמוֹנַת סְאִין גֶּחָלִים, שֶׁשָּׁם הָיוּ נוֹתְנִין שְׁנֵי בְזִיכֵי לְבוֹנָה שֶׁל לֶחֶם הַפָּנִים. הָאֵבָרִים וְהַפְּדָרִים שֶׁלֹּא נִתְאַכְּלוּ מִבָּעֶרֶב, מַחֲזִירִין אוֹתָן לַמַּעֲרָכָה. הִצִּיתוּ שְׁתֵּי הַמַּעֲרָכוֹת בָּאֵשׁ, וְיָרְדוּ וּבָאוּ לָהֶם לְלִשְׁכַּת הַגָּזִית:
Eles selecionariam [do estoque] belos [troncos] de madeira de figueira para organizar a pira secundária [usada] para o incenso. [Era] em frente ao canto sudoeste [do altar], puxado do canto quatro amot [côvados] para o norte. [Eles colocaram madeira suficiente] para que por sua estimativa [produzissem] cinco Se'ah [volume mishnáico] de carvão e no Shabat [eles colocariam nesta pira madeira suficiente] que eles estimaram [produziriam oito Se'ah de carvão , pois era ali que eles colocavam as duas colheres de incenso do Lechem HaPanim [mostravam pães colocados sobre a mesa no templo]. Os membros e as gorduras que não foram consumidos [pelo fogo primário] na noite anterior [e foram temporariamente colocados nas laterais do altar], eles [os sacerdotes] os devolveram à pira. Eles acenderam as piras com fogo e desceram [do altar] e foram para a Câmara de Pedra Hewn.