Sheviit 2

Capítulo 2

אעַדAdאֵימָתַיEimatayחוֹרְשִׁיןKhoreshinבִּשְׂדֵהBisdehהַלָּבָןHallavanעֶרֶבErevשְׁבִיעִית.Sheviit.עַדAdשֶׁתִּכְלֶהShettikhlehהַלֵּחָה,Halleikha,כָּלKolזְמַןZemanשֶׁבְּנֵיShebbeneiאָדָםAdamחוֹרְשִׁיםKhoreshimלִטַּעLittaבַּמִּקְשָׁאוֹתBammikshaotוּבַמִּדְלָעוֹת.Uvammidlaot.אָמַרAmarרַבִּיRabbiשִׁמְעוֹן,Shimon,נָתַתָּNatattaתּוֹרַתToratכָּלKolאֶחָדEkhadוְאֶחָדVeekhadבְּיָדוֹ,Beyado,אֶלָּאEllaבִּשְׂדֵהBisdehהַלָּבָןHallavanעַדAdהַפֶּסַח,Happesakh,וּבִשְׂדֵהUvisdehהָאִילָןHailanעַדAdעֲצֶרֶת:Atseret:
1Até quando plantamos um campo sem árvores no ano pré-sabático? Até a umidade acabar, isto é, enquanto as pessoas ainda estão arando para plantar pepinos e cabaças. O rabino Shimon disse: Você autorizou cada pessoa a tomar sua própria decisão! Em vez disso, em um campo de hortaliças até a Páscoa e em um pomar até Shavuot [festival no final da colheita de grãos].
במְזַבְּלִיןMezabbelinוּמְעַדְּרִיןUmeadderinבַּמִּקְשָׁאוֹתBammikshaotוּבַמִּדְלָעוֹתUvammidlaotעַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.וְכֵןVekheinבְּבֵיתBeveitהַשְּׁלָחִין.Hashshelakhin.מְיַבְּלִין,Meyabbelin,מְפָרְקִין,Mefarekin,מְאַבְּקִין,Meabbekin,מְעַשְּׁנִין,Meashshenin,עַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,אַףAfנוֹטֵלNoteilהוּאHuאֶתEtהֶעָלֶהHealehמִןMinהָאֶשְׁכּוֹלHaeshkolבַּשְּׁבִיעִית:Bashsheviit:
2Pode-se fertilizar e arejar pepinos e cabaças até Rosh Hashaná [festival de ano novo do sétimo ano]. E [alguém pode fazer] da mesma forma em um campo irrigado. Pode-se remover feridas [das árvores], remover folhas murchas, aplicar pó nutritivo e fumigar plantas até Rosh Hashaná . O rabino Shimon diz que é possível remover adicionalmente certas folhas dos cachos de uvas durante o sétimo ano.
גמְסַקְּלִיןMesakkelinעַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.מְקַרְסְמִין,Mekarsemin,מְזָרְדִין,Mezaredin,מְפַסְּלִין,Mefasselin,עַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.רַבִּיRabbiיְהוֹשֻׁעַYehoshuaאוֹמֵר,Omeir,כְּזֵרוּדָהּKezeirudahוּכְפִסּוּלָהּUkhefissulahשֶׁלShelחֲמִשִּׁית,Khamishshit,כָּךְKakhשֶׁלShelשִׁשִּׁית.Shishshit.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,כָּלKolזְמַןZemanשֶׁאֲנִיSheaniרַשַּׁאיRashshayבַּעֲבוֹדַתBaavodatהָאִילָן,Hailan,רַשַּׁאיRashshayאֲנִיAniבְּפִסּוּלוֹ:Befissulo:
3Pode-se limpar pedras até Rosh Hashaná . Pode-se podar, afinar e remover a decomposição [das árvores] até Rosh Hashaná . O rabino Yehoshua diz, assim como o desbaste e corte do quinto [entrando no sexto], também o sexto [entrando no sétimo]. O rabino Shimon diz que, contanto que eu tenha permissão para cultivar a árvore, tenho permissão para lidar com sua deterioração.
דמְזַהֲמִיןMezahaminאֶתEtהַנְּטִיעוֹת,Hannetiot,וְכוֹרְכִיןVekhorekhinאוֹתָן,Otan,וְקוֹטְמִיןVekoteminאוֹתָן,Otan,וְעוֹשִׂיןVeosinלָהֶןLahenבָּתִּים,Battim,וּמַשְׁקִיןUmashkinאוֹתָן,Otan,עַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.רַבִּיRabbiאֶלְעָזָרElazarבַּרBarצָדוֹקTsadokאוֹמֵר,Omeir,אַףAfמַשְׁקֶהMashkehהוּאHuאֶתEtהַנּוֹףHannofבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,אֲבָלAvalלֹאLoאֶתEtהָעִקָּר:Haikkar:
4Pode-se aplicar um curativo fétido nas mudas, envolvê-las e apará-las, fazer um alojamento para elas e regá-las até Rosh Hashaná . Segundo o rabino Eliezer bar Tzadok, pode-se regar a coroa e os galhos durante o ano sabático, mas não as raízes.
הסָכִיןSakhinאֶתEtהַפַּגִּיםHappaggimוּמְנַקְּבִיםUmenakkevimאוֹתָם,Otam,עַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.פַּגֵּיPaggeiעֶרֶבErevשְׁבִיעִיתSheviitשֶׁנִּכְנְסוּShennikhnesuלַשְּׁבִיעִית,Lashsheviit,וְשֶׁלVeshelשְׁבִיעִיתSheviitשֶׁיָּצְאוּSheyyatseuלְמוֹצָאֵיLemotsaeiשְׁבִיעִית,Sheviit,לֹאLoסָכִיןSakhinוְלֹאVeloמְנַקְּבִיןMenakkevinאוֹתָן.Otan.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,מְקוֹםMekomשֶׁנָּהֲגוּShennahaguלָסוּךְ,Lasukh,אֵינָןEinanסָכִין,Sakhin,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהִיאShehiעֲבוֹדָה.Avoda.מְקוֹםMekomשֶׁנָּהֲגוּShennahaguשֶׁלֹּאShelloלָסוּךְ,Lasukh,סָכִין.Sakhin.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonמַתִּירMattirבָּאִילָן,Bailan,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהוּאShehuרַשַּׁאיRashshayבַּעֲבוֹדַתBaavodatהָאִילָן:Hailan:
5Figos verdes podem ser oleados e perfurados até Rosh Hashaná . O fruto verde do ano pré-sabático, uma vez iniciado o ano sabático, ou do ano sabático, uma vez iniciado o ano pós-sabático, não pode ser oleado nem perfurado. O rabino Yehudah diz: Onde é habitual lubrificar, eles podem não lubrificar, porque é trabalho; mas onde não é habitual lubrificar, eles podem lubrificar. O rabino Shimon permite [trabalhar] árvores [depois do ano sabático, embora elas ainda dêem frutos], porque porque é permitido [então] trabalhar a árvore [ela mesma].
ואֵיןEinנוֹטְעִיןNoteinוְאֵיןVeeinמַבְרִיכִיןMavrikhinוְאֵיןVeeinמַרְכִּיבִיןMarkivinעֶרֶבErevשְׁבִיעִיתSheviitפָּחוֹתPakhotמִשְּׁלֹשִׁיםMishsheloshimיוֹםYomלִפְנֵיLifneiרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.וְאִםVeimנָטַעNataאוֹOהִבְרִיךְHivrikhאוֹOהִרְכִּיב,Hirkiv,יַעֲקוֹר.Yaakor.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,כָּלKolהַרְכָּבָהHarkavaשֶׁאֵינָהּSheeinahקוֹלֶטֶתKoletetלִשְׁלֹשָׁהLishloshaיָמִים,Yamim,שׁוּבShuvאֵינָהּEinahקוֹלֶטֶת.Koletet.רַבִּיRabbiיוֹסֵיYoseiוְרַבִּיVerabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמְרִים,Omerim,לִשְׁתֵּיLishteiשַׁבָּתוֹת:Shabbatot:
6Não se pode plantar, dobrar [uma planta para que se enraíze] ou enxertar [anexando duas plantas] na véspera do ano sabático, menos de trinta dias antes de Rosh Hashaná . E se ele plantou, dobrou [uma planta de modo a enraizar] ou enxertou [anexando duas plantas], ele deve arrancar. O rabino Yehudah diz: Qualquer enxerto que não seja realizado dentro de três dias não será realizado posteriormente. O rabino Yossi e o rabino Shimon dizem, dentro de duas semanas.
זהָאֹרֶזHaorezוְהַדֹּחַןVehaddokhanוְהַפְּרָגִיןVehapperaginוְהַשֻּׁמְשְׁמִיןVehashshumsheminשֶׁהִשְׁרִישׁוּShehishrishuלִפְנֵיLifneiרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה,Hashshana,מִתְעַשְּׂרִיןMitasserinלְשֶׁעָבַר,Lesheavar,וּמֻתָּרִיןUmuttarinבַּשְּׁבִיעִית.Bashsheviit.וְאִםVeimלָאו,Lav,אֲסוּרִיןAsurinבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,וּמִתְעַשְּׂרִיןUmitasserinלְשָׁנָהLeshanaהַבָּאָה:Habbaa:
7Arroz, milho, papoula e gergelim que se enraizaram antes de Rosh Hashaná , são dízimos de acordo com o ano anterior e são permitidos no ano sabático. E, se não, são proibidos no ano sabático e são dízimos de acordo com o ano seguinte.
חרַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonשְׁזוּרִיShezuriאוֹמֵר,Omeir,פּוֹלPolהַמִּצְרִיHammitsriשֶׁזְּרָעוֹShezzeraoלְזֶרַעLezeraבַּתְּחִלָּה,Battekhilla,כַּיּוֹצֵאKayyotseiבָהֶן.Vahen.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,אֲפוּנִיןAfuninהַגַּמְלוֹנִין,Haggamlonin,כַּיּוֹצֵאKayyotseiבָהֶן.Vahen.רַבִּיRabbiאֶלְעָזָרElazarאוֹמֵר,Omeir,אֲפוּנִיןAfuninהַגַּמְלוֹנִין,Haggamlonin,מִשֶּׁתִּרְמְלוּMishshettirmeluלִפְנֵיLifneiרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה:Hashshana:
8O rabino Shimon Shezuri diz que os feijões egípcios que foram originalmente plantados para sementes são tratados da mesma forma. O rabino Simon diz que o feijão grosso é semelhante a eles. O rabino Elazar diz, feijão grosso quando desenvolveu vagens antes de Rosh Hashaná .
טהַבְּצָלִיםHabbetsalimהַסָּרִיסִים,Hassarisim,וּפוֹלUfolהַמִּצְרִי,Hammitsri,שֶׁמָּנַעShemmanaמֵהֶםMeihemמַיִםMayimשְׁלֹשִׁיםSheloshimיוֹםYomלִפְנֵיLifneiרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה,Hashshana,מִתְעַשְּׂרִיןMitasserinלְשֶׁעָבַר,Lesheavar,וּמֻתָּרִיםUmuttarimבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,וְאִםVeimלָאו,Lav,אֲסוּרִיםAsurimבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,וּמִתְעַשְּׂרִיןUmitasserinלְשָׁנָהLeshanaהַבָּאָה.Habbaa.וְשֶׁלVeshelבַּעַלBaalשֶׁמָּנַעShemmanaמֵהֶםMeihemמַיִםMayimשְׁתֵּיSheteiעוֹנוֹת,Onot,דִּבְרֵיDivreiרַבִּיRabbiמֵאִיר.Meiir.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,שָׁלֹשׁ:Shalosh:
9Se alguém retiver água de cebola sem sementes e feijão egípcio por trinta dias antes de Rosh Hashaná , será dízimo de acordo com o ano anterior e será permitido no ano sabático. Caso contrário, são proibidos no ano sabático e são dízimos de acordo com o ano seguinte. [O mesmo vale para cebolas sem sementes e feijões egípcios plantados] em um campo não irrigado, se alguém retiver [dessas plantações] água por dois ciclos de rega, essas são as palavras do rabino Meir. Os Sábios dizem: [Isso é verdade apenas por] três [ciclos].
יהַדְּלוּעִיןHaddeluinשֶׁקִּיְּמָןShekkiyyemanלְזֶרַע,Lezera,אִםImהִקְשׁוּHikshuלִפְנֵיLifneiרֹאשׁRoshהַשָּׁנָהHashshanaוְנִפְסְלוּVenifseluמֵאֹכֶלMeiokhelאָדָם,Adam,מֻתָּרMuttarלְקַיְּמָןLekayyemanבַּשְּׁבִיעִית.Bashsheviit.וְאִםVeimלָאו,Lav,אָסוּרAsurלְקַיְּמָןLekayyemanבַּשְּׁבִיעִית.Bashsheviit.הַתְּמָרוֹתHattemarotשֶׁלָּהֶם,Shellahem,אֲסוּרוֹתAsurotבַּשְּׁבִיעִית.Bashsheviit.וּמַרְבִּיצִיןUmarbitsinבְּעָפָרBeafarלָבָן,Lavan,דִּבְרֵיDivreiרַבִּיRabbiשִׁמְעוֹן,Shimon,רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerבֶּןBenיַעֲקֹבYaakovאוֹסֵר.Oseir.מְמָרְסִיןMemaresinבָּאֹרֶזBaorezבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,אֲבָלAvalאֵיןEinמְכַסְּחִין:Mekhassekhin:
10Cabaças cultivadas para semente, se endurecerem diante de Rosh Hashaná e se tornarem inadequadas para consumo humano, elas poderão ser mantidas durante o ano sabático. Caso contrário, eles são proibidos de serem mantidos durante o ano sabático. Seus brotos são proibidos no ano sabático. Pode-se regar o solo de um campo vegetal, de acordo com o rabino Shimon. O rabino Eliezer ben Ya'akov proíbe. Pode-se inundar arroz durante o ano sabático. O rabino Shimon diz, no entanto, não se pode cortar.