Mishnah
Mishnah

Nazir 6

CommentaryAudioShareBookmark
1

שְׁלשָׁה מִינִין אֲסוּרִין בַּנָּזִיר, הַטֻּמְאָה וְהַתִּגְלַחַת וְהַיּוֹצֵא מִן הַגָּפֶן. וְכָל הַיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה. וְאֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיֹּאכַל מִן הָעֲנָבִים כַּזָּיִת. מִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה, עַד שֶׁיִּשְׁתֶּה רְבִיעִית יַיִן. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֲפִלּוּ שָׁרָה פִתּוֹ בְיַיִן וְיֶשׁ בָּהּ כְּדֵי לְצָרֵף כַּזַּיִת, חַיָּב:

Três coisas são proibidas a um nazireu: Imundícia [(Números 6: 6): "Sobre a alma de um morto ele não virá."], Barbear [(Ibid. 5): "Uma lâmina não passará sobre sua cabeça . "], e o que vem da videira [(Ibid. 3):" E as uvas, úmidas ou secas, ele não comerá. "] E tudo o que vem da videira [como uvas, úmidas e secas, grãos e casca] combinam entre si [até o tamanho de uma azeitona, tornando-o sujeito a listras.] E ele não é responsável até que coma uvas do tamanho de uma azeitona. E a quantidade para beber também é do tamanho de uma azeitona. Pois, como está escrito: "E uvas, molhadas e secas, ele não comerá", derivamos: Assim como com a comida, do tamanho de uma azeitona, assim como com a bebida, do tamanho de uma azeitona.] Uma antiga Mishnah: (Ele é não é responsável) até que ele beba uma bebida de vinho. [A Mishnah anterior nos informa que a derivamos da maneira oposta, comendo por beber. E a quantidade de bebida para um nazirita (a ser responsabilizado) é uma revivida, derivada "shechar" (bebida forte) (Números 6: 3) - "shechar" (Levítico 10: 9), de (o que é escrito em relação ao) santuário. E assim como a quantidade proibida de beber é uma revit, também a quantidade proibida de comer é uma revit.] R. Akiva diz: Mesmo que alguém molhe seu pão no vinho e haja o suficiente para combinar com o tamanho de uma azeitona, ele é responsável. [R. Akiva sustenta que a quantidade proibida para um nazirita, tanto para comer como para beber, é do tamanho de uma azeitona, e o permitido (alimento) combina com o proibido para completar a quantidade (proibida). A halachá não está de acordo com R. Akiva.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְחַיָּב עַל הַיַּיִן בִּפְנֵי עַצְמוֹ, וְעַל הָעֲנָבִים בִּפְנֵי עַצְמָן, וְעַל הַחַרְצַנִּים בִּפְנֵי עַצְמָן, וְעַל הַזַּגִּים בִּפְנֵי עַצְמָן. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיֹּאכַל שְׁנֵי חַרְצַנִּים וְזַגָּן. אֵלּוּ הֵן חַרְצַנִּים וְאֵלּוּ הֵן זַגִּים, הַחַרְצַנִּים אֵלּוּ הַחִיצוֹנִים, הַזַּגִּים אֵלּוּ הַפְּנִימִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, שֶׁלֹּא תִטְעֶה, כְּזוֹג שֶׁל בְּהֵמָה, הַחִיצוֹן זוֹג וְהַפְּנִימִי עִנְבָּל:

E ele é responsável pelo vinho em si, pelas uvas em si, pelo chartzanim em si e pelos zagim em si. R. Elazar diz: Ele não é responsável até que coma dois chartzanim (núcleos) e seu zag (casca), [sendo escrito (Números 6: 4): "de chartzanim até zag", o mínimo de "chartzanim" sendo dois , para o qual existe um zag. A halachá não está de acordo com R. Elazar b. Azaryah. Mas se alguém come chartzan e zag, ele não recebe listras até comer um tamanho de azeitona. Quais são "charzanim" e quais são "zagim"? O chartzanim é o exterior (a casca); o zagim, o interior (os grãos). Estas são as palavras de R. Yehudah. R. Yossi diz: Não se engane. [R. Yossi deu um sinal para evitar um erro.] É como o zug (sino) de uma besta. A parte externa é chamada "zug"; a parte interna, "inbal" (o badalo).

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

סְתָם נְזִירוּת שְׁלשִׁים יוֹם. גִּלַּח אוֹ שֶׁגִּלְּחוּהוּ לִסְטִים, סוֹתֵר שְׁלשִׁים יוֹם. נָזִיר שֶׁגִּלַּח בֵּין בְּזוּג בֵּין בְּתַעַר אוֹ שֶׁסִּפְסֵף כָּל שֶׁהוּא, חַיָּב. נָזִיר חוֹפֵף וּמְפַסְפֵּס, אֲבָל לֹא סוֹרֵק. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, לֹא יָחוֹף בַּאֲדָמָה, מִפְּנֵי שֶׁמַּשֶּׁרֶת אֶת הַשֵּׂעָר:

O "naziritismo", não qualificado, dura trinta dias. [Embora isso tenha sido ensinado acima (1: 3), é ensinado aqui novamente pelo que se segue, viz. "Se ele fez a barba, etc."] Se ele fez a barba ou bandidos o fizeram, ele compensa trinta dias. [Isto é, ele a compensa até que cresça por trinta dias, quando raspa a mitzvá.] Um nazirita que fazia a barba, seja com um par (de tesouras), ou com uma lâmina, ou que arrancava qualquer coisa [isto é, que arrancou pelo menos um fio de cabelo] é suscetível (a estrias), sendo escrito (Números 6: 5): "Uma lâmina não passará"—para incluir todos (instrumentos) que passam.] Um nazirita pode esfregar [o cabelo com a mão] e ele pode separá-lo [com as unhas ou com um instrumento, desde que não pretenda remover (nenhum cabelo), por "o que não se pretende é permitido."], mas ele não pode pentear [com um pente, sendo certo (que algum cabelo será arrancado), o que é proibido. Mesmo que alguém que arranque um fio de cabelo receba listras, ainda assim, ele não se desloca trinta dias até que raspa a maior parte do cabelo com uma lâmina ou tesoura na fonte do cabelo.] R. Yishmael diz: Ele não pode esfregar (seu cabelo) com terra [um dos depilatórios], pois isso [certamente também] causará queda de algum cabelo. [A halachá está de acordo com R. Yishmael.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

נָזִיר שֶׁהָיָה שׁוֹתֶה יַיִן כָּל הַיּוֹם, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. אָמְרוּ לוֹ אַל תִּשְׁתֶּה אַל תִּשְׁתֶּה, וְהוּא שׁוֹתֶה, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. הָיָה מְגַלֵּחַ כָּל הַיּוֹם, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. אָמְרוּ לוֹ אַל תְּגַלֵּחַ אַל תְּגַלֵּחַ, וְהוּא מְגַלֵּחַ, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. הָיָה מִטַּמֵּא לְמֵתִים כָּל הַיּוֹם, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. אָמְרוּ לוֹ אַל תִּטַּמָּא אַל תִּטַּמָּא, וְהוּא מִטַּמֵּא, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת:

Se um nazireu bebeu vinho o dia inteiro, [e ele foi avisado apenas uma vez], ele é responsável (às riscas) apenas uma vez. Se eles lhe dissessem: "Não beba", "Não beba" [isto é, se ele foi avisado entre um e outro], e ele bebeu, ele é responsável por cada um. Se ele se barbeou o dia inteiro, ele é responsável apenas uma vez. Se eles lhe dissessem: "Não se barbeie", "Não barbeie", e ele se barbeou, ele é responsável por cada um. Se ele se tornou impuro para com os mortos o dia inteiro, ele é responsável apenas uma vez. Se eles lhe dissessem: "Não sejas impuro", "Não sejas impuro", e ele se fez imundo, ele é responsável por cada um.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

שְׁלשָׁה מִינִין אֲסוּרִין בַּנָּזִיר, הַטֻּמְאָה וְהַתִּגְלַחַת וְהַיּוֹצֵא מִן הַגָּפֶן. חֹמֶר בַּטֻּמְאָה וּבַתִּגְלַחַת מִבַּיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן, שֶׁהַטֻּמְאָה וְהַתִּגְלַחַת סוֹתְרִין, וְהַיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן אֵינוֹ סוֹתֵר. חֹמֶר בַּיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן מִבַּטֻּמְאָה וּבַתִּגְלַחַת, שֶׁהַיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן לֹא הֻתַּר מִכְּלָלוֹ, וְטֻמְאָה וְתִגְלַחַת הֻתְּרוּ מִכְּלָלָן בְּתִגְלַחַת מִצְוָה וּבְמֵת מִצְוָה. וְחֹמֶר בַּטֻּמְאָה מִבַּתִּגְלַחַת, שֶׁהַטֻּמְאָה סוֹתֶרֶת אֶת הַכֹּל וְחַיָּבִין עָלֶיהָ קָרְבָּן, וְתִגְלַחַת אֵינָהּ סוֹתֶרֶת אֶלָּא שְׁלשִׁים יוֹם וְאֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ קָרְבָּן:

Três coisas são proibidas a um nazirita: impureza, barbear e o que vem da videira. Um rigor de impureza sobre o barbear e o que vem da videira: A impureza e o barbear compensam, [sendo escrito em relação à impureza (Números 6:12): "E cairão os primeiros dias"; e o barbear compensa os trinta, como está escrito (Ibid. 5): "Ele deixará crescer os cachos dos cabelos", que não são obtidos em menos de trinta dias.] Um rigor do que vem da videira sobre a imundícia e o barbear: O que vem da videira— nada em sua classe era permitido, [como beber vinho de mitsvá, pois dizemos (Ibid. 3): "Do vinho e da bebida forte ele se separará" — proibir o vinho da mitzvá, assim como o vinho comum.] Mas a imundícia e a barba — algo em sua classe era permitido, com barbear-se de mitsvá e com um meth-mitzvah (um homem morto que não tem ninguém para enterrá-lo) [(a permissão de impureza para um meth-mitzvah (Ibid. 7): "Para seu pai e sua mãe ... ele não se tornará impuro " —Para o pai, ele pode não se tornar impuro, mas se torna impuro para uma met-mitzvá. E fazer a barba para um nazireu que ficou leproso—o mandamento positivo de (Levítico 14: 9): "E ele raspará todos os seus cabelos" vindo e afastando o mandamento negativo de (Números 5): "Uma lâmina não passará sobre sua cabeça."] E uma severidade de impureza sobre barbear. Pois a impureza compensa o todo (naziritismo) e obriga a trazer uma oferta, ao passo que o barbear compensa apenas trinta dias e não obriga a trazer uma oferta.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

תִּגְלַחַת הַטֻּמְאָה כֵּיצַד, הָיָה מַזֶּה בַּשְּׁלִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי, וּמְגַלֵּחַ בַּשְּׁבִיעִי, וּמֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו בַּשְּׁמִינִי. וְאִם גִּלַּח בַּשְּׁמִינִי, מֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו בּוֹ בַיּוֹם, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. אָמַר לוֹ רַבִּי טַרְפוֹן, מַה בֵּין זֶה לַמְּצֹרָע. אָמַר לוֹ, זֶה טָהֳרָתוֹ תְלוּיָה בְיָמָיו, וּמְצֹרָע טָהֳרָתוֹ תְלוּיָה בְתִגְלַחְתּוֹ, וְאֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה מְעֹרַב שָׁמֶשׁ:

O barbear da impureza —Quão? Ele seria manchado (com as águas limpas) no terceiro e sétimo dias, e se barbearia no sétimo, e traria suas ofertas no oitavo. E se ele se barbeou no oitavo dia, ele traz suas ofertas naquele dia, [como está escrito (Números 6: 9): "Então ele fará a barba. (10) E no oitavo dia ele trará duas pombas-da-tartaruga. , etc. "] Estas são as palavras de R. Akiva. R. Tarfon perguntou-lhe: Qual é a diferença entre ele e um leproso? [sendo escrito em relação ao segundo barbear de um leproso (Levítico 14: 9): "E será no sétimo dia que ele cortará todos os cabelos ... (10) E no oitavo dia ele tomará, etc. " E, em relação a um leproso, é decidido que, se ele se barbear no oitavo dia, ele oferecerá sua oferta no nono!] Ele respondeu: Este [nazirita], sua limpeza depende dos seus dias, [aspersão no terceiro e no sétimo, imersão. Portanto, como ele é purificado no sétimo, mesmo que não tenha se barbeado até o oitavo dia, ele traz suas ofertas naquele dia], enquanto um leproso—sua limpeza depende do barbear, e ele não pode trazer uma oferta até que o sol se ponha (após a limpeza), [que está sendo escrito: "No sétimo dia ele barbeará todo o cabelo", seguido por: "E ele banhará a sua carne na água. " E se ele imergiu antes de fazer a barba, sua imersão não tem utilidade. Portanto, se ele se barbeava no dia 8, ele ainda exige imersão e pôr do sol, motivo pelo qual ele não pode trazer suas ofertas até o nono dia. A halachá está de acordo com R. Akiva.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

תִּגְלַחַת הַטָּהֳרָה כֵּיצַד, הָיָה מֵבִיא שָׁלשׁ בְּהֵמוֹת, חַטָּאת עוֹלָה וּשְׁלָמִים, וְשׁוֹחֵט אֶת הַשְּׁלָמִים, וּמְגַלֵּחַ עֲלֵיהֶם, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, לֹא הָיָה מְגַלֵּחַ אֶלָּא עַל הַחַטָּאת, שֶׁהַחַטָּאת קוֹדֶמֶת בְּכָל מָקוֹם. וְאִם גִּלַּח עַל אַחַת מִשְּׁלָשְׁתָּן, יָצָא:

A depilação da limpeza —Quão? Ele traria três bestas: uma oferta pelo pecado, uma oferta queimada e uma oferta pacífica, e ele abatia a oferta pacífica e a barbeia sobre ela, [sendo escrito (Números 6:18): "E ele barbeie-se à porta da tenda da revelação ”, a qual é entendida assim: E ele raspará a cabeça sobre o sacrifício que está escrito:" à porta da tenda da revelação ", sendo esta a oferta de paz, de que está escrito (Levítico 3: 3): "E ele o matará à porta da tenda da revelação."] Estas são as palavras de R. Yehudah. ​​R. Elazar diz: Ele se barbearia apenas sobre o pecado. oferta, pois a oferta pelo pecado tem precedência [em holocausto e oferta pacífica] em todos os lugares. E é sobre o primeiro que ele deve se barbear.] E se ele se barbeava (qualquer) um dos três, ele satisfez o requisito.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הֵבִיא שָׁלשׁ בְּהֵמוֹת וְלֹא פֵרֵשׁ, הָרְאוּיָה לְחַטָּאת תִּקְרַב חַטָּאת, לְעוֹלָה תִּקְרַב עוֹלָה, לִשְׁלָמִים תִּקְרַב שְׁלָמִים. הָיָה נוֹטֵל שְׂעַר רֹאשׁ נִזְרוֹ וּמְשַׁלֵּחַ תַּחַת הַדּוּד. וְאִם גִּלַּח בַּמְּדִינָה הָיָה מְשַׁלֵּחַ תַּחַת הַדּוּד. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּתִגְלַחַת הַטָּהֳרָה. אֲבָל בְּתִגְלַחַת הַטֻּמְאָה, לֹא הָיָה מְשַׁלֵּחַ תַּחַת הַדּוּד. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הַכֹּל מְשַׁלְּחִין תַּחַת הַדּוּד, חוּץ מִן הַטָּמֵא שֶׁבַּמְּדִינָה בִּלְבָד:

R. Shimon b. Gamliel diz: Ele traria três bestas e não especificaria. O que era adequado para uma oferta pelo pecado foi sacrificado como uma oferta pelo pecado; para holocausto, como holocausto; para uma oferta de paz, como uma oferta de paz. [Embora todas as ofertas devam ser designadas especificamente pelos proprietários, aqui não era necessário. Pois quando ele disse: "Estes são para o naziritismo", é como se ele tivesse designado cada um. Pois um cordeiro é adequado apenas para uma oferta pelo pecado; um cordeiro, apenas para holocausto; e um carneiro, apenas para uma oferta de paz.] Ele pegava os cabelos da cabeça de seu naziritismo e os lançava sob o caldeirão [no qual a oferta de paz estava sendo preparada.] E se ele se barbeasse na província [ie , Jerusalém (fora do templo) (Mesmo que esteja escrito: "na porta de (pethach) a tenda da reunião", isso não deve ser tomado literalmente, mas deve ser entendido como: "na época a tenda da reunião está aberto (patuach) "], ele não o lançaria sob o caldeirão, [sendo escrito (Números 6:18):" E ele levará os cabelos da cabeça do seu naziritismo e os colocará no fogo "— aquele que falta apenas pegar e colocar —excluir este, que está faltando tomar, trazer e colocar sob o caldeirão]. Quando isso se aplica? [que no templo ele pega o cabelo e o joga debaixo do caldeirão]? Com o barbear de limpeza. Mas, com o barbear da impureza, ele não a lançou sob o caldeirão. [Mesmo que ele se barbeasse no santuário, ele não pegou o cabelo e o lançou sob o caldeirão da oferta pela culpa e da oferta pelo pecado do pássaro, pois colocar o cabelo sob o caldeirão é declarado apenas em relação a um nazirita limpo.] R. Meir diz: Todos o lançaram sob o caldeirão, [um nazireu limpo no templo e na província e um nazireu impuro no templo], exceto um nazirita imundo somente na província [cujos cabelos estão enterrados] . E a halachá é que o único que a lança debaixo do caldeirão é um nazireu limpo, que se barbeava à porta da tenda da reunião, segundo a mitzvá]. E se ele a lançou sob o caldeirão da oferta pelo pecado, ele cumpriu o requisito. ["Ele o colocará sobre o primeiro que estiver sob o sacrifício da oferta pacífica" foi declarado apenas para a mitzvá (mas o requisito pode ser satisfeito de outra maneira)].

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הָיָה מְבַשֵּׁל אֶת הַשְּׁלָמִים אוֹ שׁוֹלְקָן. הַכֹּהֵן נוֹטֵל אֶת הַזְּרוֹעַ בְּשֵׁלָה מִן הָאַיִל, וְחַלַּת מַצָּה אַחַת מִן הַסַּל, וּרְקִיק מַצָּה אֶחָד, וְנוֹתֵן עַל כַּפֵּי הַנָּזִיר וּמְנִיפָן, וְאַחַר כָּךְ הֻתַּר הַנָּזִיר לִשְׁתּוֹת יַיִן וּלְהִטַּמֵּא לְמֵתִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כֵּיוָן שֶׁנִּזְרַק עָלָיו אֶחָד מִן הַדָּמִים, הֻתַּר הַנָּזִיר לִשְׁתּוֹת בְּיַיִן וּלְהִטַּמֵּא לְמֵתִים:

Depois de cozinhar ou ferver a oferta pacífica, o Cohein pegava o ombro cozido do carneiro, e um bolo sem fermento da cesta e uma bolacha sem fermento, e os colocava nas mãos do nazireu, e ele os levantava; e então seria permitido aos nazireus beberem vinho e se tornarem impuros para os mortos, [sendo escrito (Números 6:20): "E depois, os nazireus podem beber vinho"— depois de todos os atos mencionados acima.] R. Shimon diz: Depois que um dos sangue (das ofertas) foi espargido por ele, o nazireu pode beber vinho e tornar-se impuro para os mortos, [que está escrito aqui: "E depois, o nazireu pode beber vinho", e em outros lugares (Ibid. 19): "depois de raspar o naziritismo" — Assim como lá, depois de um único ato, aqui, depois de um único ato — pelo qual somos ensinados que, uma vez que um dos sangue foi aspergido por ele, ele pode beber vinho e tornar-se impuro pelos mortos.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

גִּלַּח עַל הַזֶּבַח וְנִמְצָא פָסוּל, תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה, וּזְבָחָיו לֹא עָלוּ לוֹ. גִּלַּח עַל הַחַטָּאת שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ וְאַחַר כָּךְ הֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו לִשְׁמָן, תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה, וּזְבָחָיו לֹא עָלוּ לוֹ. גִּלַּח עַל הָעוֹלָה אוֹ עַל הַשְּׁלָמִים שֶׁלֹּא לִשְׁמָן וְאַחַר כָּךְ הֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו לִשְׁמָן, תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה, וּזְבָחָיו לֹא עָלוּ לוֹ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אוֹתוֹ הַזֶּבַח לֹא עָלָה לוֹ, אֲבָל שְׁאָר זְבָחִים עָלוּ לוֹ. וְאִם גִּלַּח עַל שְׁלָשְׁתָּן וְנִמְצָא אֶחָד מֵהֶן כָּשֵׁר, תִּגְלַחְתּוֹ כְשֵׁרָה, וְיָבִיא שְׁאָר הַזְּבָחִים:

Se ele raspou a oferta, e ela foi considerada imprópria [como quando seu sangue derramou, ou foi embora (seus arredores), ou se tornou impuro], o seu barbear é nulo [Desde que a oferta pela qual ele raspou se tornou imprópria, é como se bandidos o tivessem barbeado, sobre o que aprendemos acima que, segundo R. Eliezer, compensa sete dias e, de acordo com os rabinos, trinta.], e suas ofertas não lhe são creditadas [(as outras ofertas, que ele sacrificou após o barbear inválido.) Porque, desde que ele deve compensar (o naziritismo) até que seus cabelos voltem a crescer, é como se ele os sacrificasse antes do tempo deles.] Se ele se barbeava sobre uma oferta pelo pecado [(a "oferta") acima)], não (oferecido) por sua causa (lo lishmah), [e foi considerado impróprio (por uma oferta pelo pecado não por sua causa é imprópria). (Como devemos ser informados da diferença entre R. Shimon e os rabinos em relação à oferta queimada e pacífica, "oferta pelo pecado" também é ensinada)], e então ele trouxe suas ofertas por causa deles, seu barbear é nulo e suas ofertas não lhe são creditadas. Se ele raspou a oferta queimada ou sobre a oferta pacífica não por causa deles, e então ele trouxe suas ofertas por causa deles, o barbear é nulo e suas ofertas não são creditadas a ele. [Visto que eles não são creditados como a oferta pacífica e a oferta queimada de um nazirita, é como se fosse raspada sobre uma oferta queimada ou uma oferta pacífica de presentes.] R. Shimon diz: Essa oferta (não para por causa dele) não é creditado a ele, mas as outras ofertas são creditadas a ele. [R. Shimon sustenta que, se ele se barbeia sobre uma oferta queimada ou pacífica de presentes, ele atende ao requisito (de barbear). A halachá não está de acordo com R. Shimon.] E se ele se barbeou sobre os três [depois que todos eles foram sacrificados], e um deles foi considerado adequado (kasher) e os outros, impróprios, seu barbear é válido [de acordo com todos, viz. (6: 7): "E se ele fez a barba sobre qualquer um dos três, cumpriu o requisito".]] E traz as outras ofertas.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

מִי שֶׁנִּזְרַק עָלָיו אֶחָד מִן הַדָּמִים וְנִטְמָא, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, סוֹתֵר אֶת הַכֹּל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יָבִיא שְׁאָר קָרְבְּנוֹתָיו וְיִטְהָר. אָמְרוּ לוֹ, מַעֲשֶׂה בְמִרְיָם הַתַּרְמוֹדִית שֶׁנִּזְרַק עָלֶיהָ אֶחָד מִן הַדָּמִים, וּבָאוּ וְאָמְרוּ לָהּ עַל בִּתָּהּ שֶׁהָיְתָה מְסֻכֶּנֶת, וְהָלְכָה וּמְצָאתָהּ שֶׁמֵּתָה, וְאָמְרוּ חֲכָמִים, תָּבִיא שְׁאָר קָרְבְּנוֹתֶיהָ וְתִטְהָר:

Se um dos sangue fosse aspergido por ele e ele se tornasse impuro, R. Eliezer diz: Ele compensa tudo. [Nem todos os dias (do naziritismo), mas todas as ofertas. R. Eliezer é consistente com sua opinião de que o nazireu não tem permissão para beber vinho até todos os (atos mencionados acima), após a apresentação de todas as ofertas. Assim, quando ele se tornou impuro antes de oferecer a todos eles, é como se ele se tornasse impuro pela manhã, antes de oferecer qualquer um deles. E a oferta que ele trouxe é considerada como tendo sido trazida antes do "cumprimento" (de seu naziritismo).] E os sábios dizem: Ele pode trazer as outras ofertas e ficar limpo. [(Ou seja, quando ele se torna limpo.) E ele não precisa trazer novamente a oferta que ele trouxe quando estava limpo. Os rabinos são consistentes com sua visão (6: 9) de que, após um único ato, é permitido beber vinho e fazer a barba. Portanto, antes de se tornar impuro, ele estava apto a fazer a barba, e essa oferta não é compensada. Mas as outras ofertas, que ele sacrificou após se tornar impuro, certamente são compensadas, as Escrituras exigindo que todas as ofertas naziritas sejam trazidas em limpeza.] Eles disseram a ele. Aconteceu com Miriam the Tarmodith [(de Tarmod)] que um dos sangue foi aspergido por ela e eles vieram e disseram a ela que sua filha estava gravemente doente—então ela foi e descobriu que tinha morrido. E os sábios disseram: "Que ela traga as outras ofertas e se torne limpo".

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo