Menachot 2
הַקּוֹמֵץ אֶת הַמִּנְחָה לֶאֱכֹל שְׁיָרֶיהָ אוֹ לְהַקְטִיר קֻמְצָהּ לְמָחָר, מוֹדֶה רַבִּי יוֹסֵי בָּזֶה, שֶׁהוּא פִגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. לְהַקְטִיר לְבוֹנָתָהּ לְמָחָר, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, פִּגוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. אָמְרוּ לוֹ, מַה שָּׁנָה זוֹ מִן הַזָּבַח. אָמַר לָהֶם, שֶׁהַזֶּבַח דָּמוֹ וּבְשָׂרוֹ וְאֵמוּרָיו אֶחָד, וּלְבוֹנָה אֵינָהּ מִן הַמִּנְחָה:
Se ele pegou o punhado [pretendendo] comer o restante ou queimá-lo no dia seguinte, o rabino Yose admite que a oferta é piggul e ele é obrigado a extirpar. [Se ele pretendia] queimar seu incenso no dia seguinte: Rabino Yose diz: é inválido, mas ele não é responsável por extirpação. Mas os sábios dizem: é rejeitado devido a piggul e ele é responsável pela extirpação. Disseram-lhe: como isso difere de uma oferta de animais? Ele lhes disse: com o animal que oferece o sangue, a carne e as porções de sacrifício são todas uma; mas o incenso não faz parte da oferta de cereais.
שָׁחַט שְׁנֵי כְבָשִׂים לֶאֱכֹל אַחַת מִן הַחַלּוֹת לְמָחָר, הִקְטִיר שְׁנֵי בְזִיכִין לֶאֱכֹל אַחַד מִן הַסְּדָרִים לְמָחָר, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אוֹתָהּ הַחַלָּה וְאוֹתוֹ הַסֵּדֶר שֶׁחִשַּׁב עָלָיו, פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת, וְהַשֵּׁנִי פָּסוּל וְאֵין בּוֹ כָרֵת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, זֶה וָזֶה פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. נִטְמֵאת אַחַת מִן הַחַלּוֹת אוֹ אַחַד מִן הַסְּדָרִים, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם יֵצְאוּ לְבֵית הַשְּׂרֵפָה, שֶׁאֵין קָרְבַּן צִבּוּר חָלוּק. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הַטָּמֵא בְטֻמְאָתוֹ, וְהַטָּהוֹר יֵאָכֵל:
Se ele matou os dois cordeiros [pretendendo] comer um dos [dois] pães no dia seguinte, ou se ele queimou os dois pratos [do incenso pretendendo] comer uma das [duas] fileiras do pão no dia seguinte : Rabi Yose diz: aquele pão ou aquela linha sobre a qual ele expressou a intenção é rejeitada devido ao piggul e ele é responsável pela extirpação por ele, enquanto o outro é inválido, mas ele não é responsável pela extirpação por ele. Mas os sábios dizem que ambos são rejeitados devido a piggul e ele é responsável pela extirpação de ambos. Se um dos [dois] pães ou uma das [duas] fileiras [dos pães da proposição] se tornarem impuros: Rabino Judá diz: ambos devem ser levados para o local da queima, pois a oferta da congregação não pode ser dividida. Mas os sábios dizem que o imundo é tratado como imundo, mas o que é limpo pode ser comido.
הַתּוֹדָה מְפַגֶּלֶת אֶת הַלֶּחֶם, וְהַלֶּחֶם אֵינוֹ מְפַגֵּל אֶת הַתּוֹדָה. כֵּיצַד. הַשּׁוֹחֵט אֶת הַתּוֹדָה לֶאֱכֹל מִמֶּנָּה לְמָחָר, הִיא וְהַלֶּחֶם מְפֻגָּלִין. לֶאֱכֹל מִן הַלֶּחֶם לְמָחָר, הַלֶּחֶם מְפֻגָּל וְהַתּוֹדָה אֵינָהּ מְפֻגָּלֶת. הַכְּבָשִׂים מְפַגְּלִין אֶת הַלֶּחֶם, וְהַלֶּחֶם אֵינוֹ מְפַגֵּל אֶת הַכְּבָשִׂים. כֵּיצַד. הַשּׁוֹחֵט אֶת הַכְּבָשִׂים לֶאֱכֹל מֵהֶם לְמָחָר, הֵם וְהַלֶּחֶם מְפֻגָּלִים. לֶאֱכֹל מִן הַלֶּחֶם לְמָחָר, הַלֶּחֶם מְפֻגָּל, וְהַכְּבָשִׂים אֵינָן מְפֻגָּלִין:
A oferta de ação de graças pode tornar o pão rejeitado devido a piggul, mas o pão não torna a oferta de ação de graças rejeitada devido a piggul. Como assim? Se ele massacrou a oferta de ação de graças que pretendia comer parte dela no dia seguinte, tanto ela quanto o pão são rejeitados devido a piggul; se ele pretendia comer parte do pão no dia seguinte, o pão é rejeitado devido ao piggul, mas a oferta de ação de graças não é rejeitada devido ao piggul. 2) Os cordeiros podem rejeitar o pão devido ao piggul, mas o pão não pode tornar os cordeiros rejeitados devido ao piggul. a) como assim? Se ele matou os cordeiros com a intenção de comer parte deles no dia seguinte, eles e o pão são rejeitados devido ao porco; se ele pretendia comer parte do pão no dia seguinte, o pão é rejeitado devido ao porco, mas os cordeiros não.
הַזֶּבַח מְפַגֵּל אֶת הַנְּסָכִין מִשֶּׁקָּדְשׁוּ בִכְלִי, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וְהַנְּסָכִין אֵינָן מְפַגְּלִין אֶת הַזָּבַח. כֵּיצַד. הַשּׁוֹחֵט אֶת הַזֶּבַח לֶאֱכֹל מִמֶּנּוּ לְמָחָר, הוּא וּנְסָכָיו מְפֻגָּלִין. לְהַקְרִיב מִן הַנְּסָכִין לְמָחָר, הַנְּסָכִין מְפֻגָּלִין, וְהַזֶּבַח אֵינוֹ מְפֻגָּל:
A oferta de animais pode tornar as libações rejeitadas devido ao piggul depois de terem sido santificadas no navio, as palavras do rabino Meir. Mas as libações não podem tornar a oferta de animais rejeitada devido ao piggul. Quem abate uma oferta de animais que pretende comer parte dela no dia seguinte, tanto ela quanto as libações são rejeitadas devido ao piggul; se ele pretendia oferecer as libações no dia seguinte, as libações são rejeitadas devido ao piggul, mas a oferta de animais não é.
פִּגֵּל בַּקֹּמֶץ וְלֹא בַלְּבוֹנָה, בַּלְּבוֹנָה וְלֹא בַקֹּמֶץ, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, פִּגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין בּוֹ כָרֵת, עַד שֶׁיְּפַגֵּל אֶת כָּל הַמַּתִּיר. מוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי מֵאִיר בְּמִנְחַת חוֹטֵא וּבְמִנְחַת קְנָאוֹת, שֶׁאִם פִּגֵּל בַּקֹּמֶץ, שֶׁהוּא פִגּוּל וְחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת, שֶׁהַקֹּמֶץ הוּא הַמַּתִּיר. שָׁחַט אַחַד מִן הַכְּבָשִׂים לֶאֱכֹל שְׁתֵּי חַלּוֹת לְמָחָר, הִקְטִיר אַחַד מִן הַבְּזִיכִים לֶאֱכֹל שְׁנֵי סְדָרִים לְמָחָר, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, פִּגּוּל וְחַיָּבִים עָלָיו כָּרֵת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין פִּגּוּל, עַד שֶׁיְּפַגֵּל אֶת כָּל הַמַּתִּיר. שָׁחַט אַחַד מִן הַכְּבָשִׂים לֶאֱכֹל מִמֶּנּוּ לְמָחָר, הוּא פִגּוּל, וַחֲבֵרוֹ כָשֵׁר. לֶאֱכֹל מֵחֲבֵרוֹ לְמָחָר, שְׁנֵיהֶם כְּשֵׁרִים:
Se ele tinha uma intenção que faz com que algo seja rejeitado por causa de piggul [no que diz respeito ao restante da oferta de cereais] durante [a queima do punhado] e não durante a [queima do] incenso, ou durante a [queima] do incenso e não durante a queima do incenso: o rabino Meir diz: ele é rejeitado devido a piggul e ele é responsável por extirpá-lo; Mas os sábios dizem: não há extirpação a menos que ele tenha uma intenção que faça com que algo seja rejeitado devido a piggul durante o serviço de toda a coisa que faz com que seja permitido. Os sábios concordam com o rabino Meir em relação a um pecador's oferta de cereais ou oferta de cereais de ciúme, que, se ele teve uma intenção que torna algo rejeitado devido a piggul durante a [queima de um punhado], [o restante] é rejeitado devido a piggul e é responsável por sua extirpação, já que o punhado é a coisa toda que faz com que seja permitido. Se ele matou um dos cordeiros que pretendia comer os dois pães no dia seguinte, ou se queimou um dos pratos de incenso que pretendia comer as duas fileiras [do pão da proposição] no dia seguinte: Rabino Meir diz: é rejeitado devido a piggul e ele é responsável pela extirpação por isso; Mas os sábios dizem: não é rejeitado devido a piggul, a menos que ele tenha a intenção de renderizar algo rejeitado devido a piggul durante o serviço de toda a coisa que faz com que seja permitido. Se ele matou um dos cordeiros com intenção de comer parte dele no dia seguinte, esse [cordeiro] é rejeitado devido ao piggul, mas o outro [cordeiro] é válido. Se ele pretendia comer o outro [cordeiro] no dia seguinte, ambos são válidos.