Meilá 2
חַטַּאת הָעוֹף, מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהֻקְדְּשָׁה. נִמְלְקָה, הֻכְשְׁרָה לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. הֻזָּה דָמָהּ, חַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא, וְאֵין בָּהּ מְעִילָה:
[Com respeito à] oferta pelo pecado das aves, a pessoa é responsável pela meila, uma vez que elas foram santificadas. Uma vez abatidos através da melika [o kohen perfura a parte de trás do pescoço do pássaro com a unha do polegar], tornam-se suscetíveis de se tornarem inelegíveis [se tocados] por um tevul yom [uma pessoa que se imergiu no micvê naquele dia e está esperando por pôr do sol para se tornar puro] ou [uma pessoa que é] um mechusar kippurim [carece de expiação; ele ainda não trouxe seu sacrifício], ou através de linah [deixando certas porções de certas ofertas da noite para o dia, invalidando-as assim]. Depois da aspersão do sangue, a pessoa é responsável por pigul , notar e tamei , e a pessoa é responsável por meilah .
עוֹלַת הָעוֹף, מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהֻקְדְּשָׁה. נִמְלְקָה, הֻכְשְׁרָה לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. מִצָּה דָמָהּ, חַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. וּמוֹעֲלִין בָּהּ עַד שֶׁתֵּצֵא לְבֵית הַדָּשֶׁן:
O sacrifício de pássaros olah [completamente queimado] é responsável pela meilah depois de santificados. Uma vez abatidos pelo melika , tornam-se inelegíveis [se tocados] por um tevul yom , um mechusar kippurim ou através de linah . Uma vez que o sangue deles foi espremido [contra a parede do altar], um é responsável por pigul , notar e tamei , e outro é responsável por meilah até que sejam levados ao lugar das cinzas [onde é queimado fora de Jerusalém].
פָּרִים הַנִּשְׂרָפִין וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִין, מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדְּשׁוּ. נִשְׁחֲטוּ, הֻכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. הֻזָּה דָמָן, חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. וּמוֹעֲלִין בָּהֶן בְּבֵית הַדֶּשֶׁן עַד שֶׁיֻּתַּךְ הַבָּשָׂר:
O touro [oferta pelo pecado] que é queimado e o bode [oferta pelo pecado] que é queimado, é responsável pela meilah depois que eles são santificados. Uma vez abatidos, tornam-se inelegíveis [se tocados] por um tevul yom , um mechusar kippurim e através de linah . Após a aspersão do sangue, a pessoa é responsabilizada por pigul , notar e tamei , e a outra é responsável pela meilah até que a carne fique carbonizada no lugar das cinzas.
הָעוֹלָה, מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהֻקְדְּשָׁה. נִשְׁחֲטָה, הֻכְשְׁרָה לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. נִזְרַק דָּמָהּ, חַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. וְאֵין מוֹעֲלִין בְּעוֹרָהּ, אֲבָל מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר עַד שֶׁיֵּצֵא לְבֵית הַדָּשֶׁן:
O [animal] olah , as leis da meilah aplicam-se depois de santificadas. Uma vez abatidos, tornam-se inelegíveis [se tocados] por um tevul yom , um mechusar kippurim e através de linah . Após a aspersão do sangue, é responsável por pigul , notar e tamei . Suas peles não estão sujeitas à meilah, mas a carne ainda está sujeita à meilah até sair para o lugar das cinzas.
חַטָּאת וְאָשָׁם וְזִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר, מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדְּשׁוּ. נִשְׁחֲטוּ, הֻכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. נִזְרַק דָּמָן, חַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. אֵין מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר, אֲבָל מוֹעֲלִין בָּאֵמוּרִים עַד שֶׁיֵּצְאוּ לְבֵית הַדָּשֶׁן:
O chatat [oferta pelo pecado], o asham [oferta pela culpa] e o shalmei tsibur [oferta pela paz comunitária], as leis da meilah se aplicam depois de santificadas. Uma vez abatidos, tornam-se inelegíveis [se tocados] por um tevul yom , um mechusar kippurim e através de linah . Uma vez que seu sangue é aspergido, é responsável por pigul , notar e tamei . A carne [não está mais] sujeita à meilah, mas os membros ficam até serem levados ao lugar de queimação.
שְׁתֵּי הַלֶּחֶם, מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדְּשׁוּ. קָרְמוּ בַתַּנּוּר, הֻכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וְלִשְׁחֹט עֲלֵיהֶם אֶת הַזָּבַח. נִזְרַק דָּמָן שֶׁל כְּבָשִׂים, חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא, וְאֵין בָּהֶן מְעִילָה:
Os shtei halechem [os dois pães de Shavuot] estão sujeitos à meilah depois de santificados. Depois de formarem uma crosta no forno, tornam-se inelegíveis [se tocados] por um tevul yom , um mechusar kippurim e através de linah , e pelos sacrifícios [dois cordeiros de Shavuot] a serem abatidos [por conta deles]. Após a aspersão do sangue dos cordeiros, a pessoa é responsável por pigul , notar e tamei e a pessoa não é responsável por meilah .
לֶחֶם הַפָּנִים, מוֹעֲלִין בּוֹ מִשֶּׁהֻקְדַּשׁ. קָרַם בַּתַּנּוּר, הֻכְשַׁר לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים, וּלְהִסָּדֵר עַל גַּבֵּי הַשֻּׁלְחָן. קָרְבוּ הַבְּזִיכִין, חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא, וְאֵין בָּהֶן מְעִילָה:
Os lechem hapanim estão sujeitos a meilah depois de santificados. Depois de formarem uma crosta no forno, tornam-se suscetíveis de se tornarem inelegíveis [se tocados] por um tevul yom , um mechusar kippurim e através de linah, e então podem ser colocados no shulchan [a mesa de ouro do templo]. Uma vez que as colheres de incenso são oferecidas [no altar], a pessoa é responsável por pigul , notar e tamei e a pessoa não é responsável por meilah .
הַמְּנָחוֹת, מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדְּשׁוּ. קָדְשׁוּ בַכְּלִי, הֻכְשְׁרוּ לִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. קָרַב הַקֹּמֶץ, חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. וְאֵין מוֹעֲלִין בַּשְּׁיָרִים, אֲבָל מוֹעֲלִים בַּקֹּמֶץ עַד שֶׁיֵּצֵא לְבֵית הַדָּשֶׁן:
A minchah [oferta de refeições] está sujeita a meilah depois de santificadas. Uma vez santificado em uma embarcação [de serviço], torna-se suscetível de se tornar inelegível [se tocado] por um tevul yom , um mechusar kippurim e através de linah . Uma vez que o kometz [um punhado da oferta de refeições, que é colocada sobre o altar] seja oferecido, é responsável por pigul , notar e tamei . As sobras não estão sujeitas à meilah , mas o kometz está sujeito à meilah até que seja levado ao local da queima.
הַקֹּמֶץ, וְהַלְּבוֹנָה, וְהַקְּטֹרֶת, וּמְנָחוֹת כֹּהֲנִים, וּמִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ, וּמִנְחַת נְסָכִין, מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדְּשׁוּ. קָדְשׁוּ בַכְּלִי, הֻכְשְׁרוּ לִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה, וְחַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם נוֹתָר וּמִשּׁוּם טָמֵא, וּפִגּוּל אֵין בָּהֶן. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁיֶּשׁ לוֹ מַתִּירִין, אֵין חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא, עַד שֶׁיִּקְרְבוּ מַתִּירָיו. וְכֹל שֶׁאֵין לוֹ מַתִּירִין, כֵּיוָן שֶׁקָּדַשׁ בַּכְּלִי, חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם נוֹתָר וּמִשּׁוּם טָמֵא, וּפִגּוּל אֵין בּוֹ:
O kometz [três dedos de uma oferta de refeição que foi colocada no altar], o incenso, o ketoret [incenso], a oferta de refeição dos sacerdotes e o sacerdote ungido [o sumo sacerdote] ou a oferta de libação estão sujeitos à meilah uma vez que eles foram santificados. Uma vez santificados em uma embarcação [de serviço], tornam-se suscetíveis de se tornarem inelegíveis [se tocados] por um tevul yom , um mechusar kippurim e através de linah , e um é responsável por notar [deixando o tempo apropriado] ou tamei , mas eles não estão sujeitos a pigul . Esta é a regra, qualquer coisa [atualmente proibida, mas] cuja proibição, sob certas condições, acabará por passar e se tornar permitida, não se responsabiliza por pigul , notar e tamei até que aquilo que a torna permissível ocorra. Qualquer coisa cuja proibição acabe por não passar e a torne admissível, assim que foi santificada em um navio [de serviço], a pessoa é responsável pelo notar e pelo tamei , mas eles não estão sujeitos a pigul.