Mishnah
Mishnah

Kilaim 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

כֶּרֶם שֶׁחָרַב, אִם יֶשׁ בּוֹ לְלַקֵּט עֶשֶׂר גְּפָנִים לְבֵית סְאָה, וּנְטוּעוֹת כְּהִלְכָתָן, הֲרֵי זֶה נִקְרָא כֶּרֶם דַּל. כֶּרֶם שֶׁהוּא נָטוּעַ עִרְבּוּבְיָא, אִם יֶשׁ בּוֹ לְכַוֵּן שְׁתַּיִם נֶגֶד שָׁלֹשׁ, הֲרֵי זֶה כֶרֶם. וְאִם לָאו, אֵינוֹ כֶרֶם. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הוֹאִיל וְהוּא נִרְאֶה כְתַבְנִית הַכְּרָמִים, הֲרֵי זֶה כָרֶם:

Uma vinha que foi destruída [desenraizada ou desidratada], se é possível colher [uvas] de dez videiras dentro de um beit se'ah e elas foram plantadas de acordo com a lei, é chamada de vinha pobre. Uma vinha que foi plantada de maneira irregular [não em fileiras retas], se houver entre elas [cinco videiras] duas opostas três [duas de frente uma para a outra e uma projetando-se como uma cauda], é considerada uma vinha, mas se não, não é considerado um vinhedo. O rabino Meir diz: Como aparece em forma de vinhedo [tem fileiras de videiras, embora não em fileiras retas], está em um vinhedo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כֶּרֶם שֶׁהוּא נָטוּעַ עַל פָּחוֹת פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵינוֹ כֶרֶם. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כֶּרֶם, וְרוֹאִין אֶת הָאֶמְצָעִיּוֹת כְּאִלּוּ אֵינָן:

Uma vinha que foi plantada com menos de quatro côvados [entre cada fileira], o rabino Shimon diz que não é uma vinha [porque estão muito próximas], e os Sábios dizem que [é uma] vinha e consideramos os do meio como se eles não estiverem lá [as linhas mais externas se combinam com as duas duas regras opostas].

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

חָרִיץ שֶׁהוּא עוֹבֵר בַּכֶּרֶם, עָמֹק עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, אִם הָיָה מְפֻלָּשׁ מֵרֹאשׁ הַכֶּרֶם וְעַד סוֹפוֹ, הֲרֵי זֶה נִרְאֶה כְּבֵין שְׁנֵי כְרָמִים, וְזוֹרְעִים בְּתוֹכוֹ. וְאִם לָאו, הֲרֵי הוּא כְגָת. וְהַגַּת שֶׁבְּכֶרֶם עֲמֻקָּה עֲשָׂרָה וּרְחָבָה אַרְבָּעָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, זוֹרְעִים בְּתוֹכָהּ, וַחֲכָמִים אוֹסְרִים. שׁוֹמֵרָה שֶׁבַּכֶּרֶם, גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה וּרְחָבָה אַרְבָּעָה, זוֹרְעִין בְּתוֹכָהּ. וְאִם הָיָה שֵׂעָר כּוֹתֵשׁ, אָסוּר:

Uma vala que atravessa uma vinha com dez [profundidades de mão] profundas e quatro [profundidades de mãos] de largura, o rabino Eliezer ben Yaakov diz: Se [a vala] estiver aberta [percorre] desde o início da vinha até o fim, ela tem o aparência de duas vinhas e uma pode semear, e se não, é [visto] como um lagar [em uma vinha onde é proibido plantar]. Um lagar de vinho em uma vinha, dez [profundidades de mão] profundas e quatro [profundidades de mão] largas, diz o rabino Eliezer, pode-se semear nela, e os Sábios dizem que a proíbem. Um monte de vigia [onde fica o vigia] em uma vinha com dez [pórticos] de altura e quatro [pórticos] de largura, pode-se semear nele; .

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

גֶּפֶן שֶׁהִיא נְטוּעָה בְגַת אוֹ בְנֶקַע, נוֹתְנִין לָהּ עֲבוֹדָתָהּ, וְזוֹרֵעַ אֶת הַמּוֹתָר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם אֵין שָׁם אַרְבַּע אַמּוֹת, לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם. וְהַבַּיִת שֶׁבַּכֶּרֶם, זוֹרְעִין בְּתוֹכוֹ:

Se uma videira é plantada em uma prensa de vinho ou em uma fenda, damos a ela seu espaço de trabalho [para lavrar seis trincheiras] e uma pode semear no restante. O rabino Yose diz: Se não houver quatro côvados, não se pode trazer sementes para lá. É permitido semear em uma casa que fica em uma vinha.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הַנּוֹטֵעַ יָרָק בַּכֶּרֶם אוֹ מְקַיֵּם, הֲרֵי זֶה מְקַדֵּשׁ אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה גְפָנִים. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהָיוּ נְטוּעוֹת עַל אַרְבַּע אַרְבַּע, אוֹ עַל חָמֵשׁ חָמֵשׁ. הָיוּ נְטוּעוֹת עַל שֵׁשׁ שֵׁשׁ, אוֹ עַל שֶׁבַע שֶׁבַע, הֲרֵי זֶה מְקַדֵּשׁ שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה לְכָל רוּחַ, עֲגֻלּוֹת וְלֹא מְרֻבָּעוֹת:

Se um homem planta ervas em um vinhedo, ou deixa que permaneçam ali [não arranca-as], ele proíbe quarenta e cinco videiras. Quando [as quarenta e cinco videiras são proibidas]? Se as videiras fossem plantadas com quatro côvados ou cinco côvados. Se eles foram plantados com seis côvados ou sete côvados, ele torna proibido [um raio de] dezesseis côvados em todas as direções, na forma de um círculo, não de um quadrado.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הָרוֹאֶה יָרָק בַּכֶּרֶם, וְאָמַר כְּשֶׁאַגִּיעַ לוֹ אֲלַקְּטֶנּוּ, מֻתָּר. כְּשֶׁאֶחֱזֹר אֲלַקְּטֶנּוּ, אִם הוֹסִיף בְּמָאתַיִם, אָסוּר:

Se um homem [está lavrando suas videiras] e vê ervas [crescendo] na vinha, e diz: Quando eu chegar a elas [o lugar onde elas estão crescendo], eu as puxarei para fora, ele pode fazê-lo. [Mas, se ele dissesse], quando eu voltar [da colheita] os retirarei, [se nesse meio tempo] eles tiverem aumentado [duzentos] centésimos, é proibido.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הָיָה עוֹבֵר בַּכֶּרֶם וְנָפְלוּ מִמֶּנּוּ זְרָעִים, אוֹ שֶׁיָּצְאוּ עִם הַזְּבָלִים אוֹ עִם הַמַּיִם, הַזּוֹרֵעַ וְסִעֲרַתּוּ הָרוּחַ לַאֲחוֹרָיו, מֻתָּר. סִעֲרַתּוּ הָרוּחַ לְפָנָיו, רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אִם עֲשָׂבִים, יוֹפַךְ. וְאִם אָבִיב, יְנַפֵּץ. וְאִם הֵבִיאָה דָגָן, תִּדָּלֵק:

Se alguém está passando por sua vinha, e sementes [acidentalmente] caíram dele, ou [sementes] foram [para o campo] com esterco [que ele estava aplicando] ou com a água [da irrigação], ou se ele estava semeando [ sementes] e o vento soprou [a semente] atrás dele, eles são permitidos [porque foram plantados acidentalmente], [mas] se o vento os soprou na frente dele [e ele vê que eles caíram na vinha], Rabi Akiva diz: Se [ele encontrou] lâminas [que cresceram com essas sementes], ele deve ser [arrancado, para não voltar a crescer]], se as orelhas [há núcleos nos caules, mas não têm um terço] seu tamanho] ele deve bater neles [os grãos dos caules], se eles produzirem grãos, eles deverão ser queimados.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַמְקַיֵּם קוֹצִים בַּכֶּרֶם, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, קִדֵּשׁ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא קִדֵּשׁ אֶלָּא דָבָר שֶׁכָּמוֹהוּ מְקַיְּמִין. הָאִירוּס וְהַקִּסּוֹם וְשׁוֹשַׁנַּת הַמֶּלֶךְ וְכָל מִינֵי זְרָעִים, אֵינָן כִּלְאַיִם בַּכָּרֶם. הַקַּנְבּוֹס, רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אֵינוֹ כִלְאָיִם, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כִּלְאָיִם. וְהַקִּנְרָס, כִּלְאַיִם בַּכָּרֶם:

Se alguém permite que os espinhos [as espécies que os camelos comem] permaneçam em sua vinha, o Rabino Eliezer diz: Ele os tornou proibidos, os Sábios dizem que não os proibiu, pois somente [as únicas coisas que os tornam proibidos são] tais as espécies que geralmente se retêm [espinhos são proibidas apenas em locais onde haja camelos]. O eirus [lírio com raiz aromática], o kisos [hera como planta que sobe muros], o shoshanat hamelekh [lírio do rei] não são kilayim em um vinhedo. Todos os tipos de sementes não são kilayim em uma vinha [pela lei da Torá]. [No que diz respeito] ao cânhamo, o rabino Tarfon diz que não é kilayim e os Sábios dizem que é kilayim . Alcachofras são kilayim em um vinhedo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo