Mishnah
Mishnah

Kelim 8

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַתַּנּוּר שֶׁחֲצָצוֹ בִנְסָרִים אוֹ בִירִיעוֹת, נִמְצָא שֶׁרֶץ בְּמָקוֹם אֶחָד, הַכֹּל טָמֵא. כַּוֶּרֶת פְּחוּתָה וּפְקוּקָה בְקַשׁ וּמְשֻׁלְשֶׁלֶת לַאֲוִיר הַתַּנּוּר, הַשֶּׁרֶץ בְּתוֹכָהּ, הַתַּנּוּר טָמֵא. הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר, אֳכָלִין שֶׁבְּתוֹכָהּ טְמֵאִין. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, אִם הִצִּילָה בְמֵת הֶחָמוּר, לֹא תַצִּיל בִּכְלִי חֶרֶס הַקַּל. אָמְרוּ לוֹ, אִם הִצִּילָה בְמֵת הֶחָמוּר, שֶׁכֵּן חוֹלְקִים אֹהָלִים, תַּצִּיל בִּכְלִי חֶרֶס הַקַּל, שֶׁאֵין חוֹלְקִים כְּלִי חָרֶס:

Um forno que eles dividiram com tábuas ou cortinas, e nele foi encontrado um sheretz [uma de várias espécies de répteis e roedores] em um compartimento, todo o forno é impuro. Se uma colméia é quebrada e seu espaço cessa com palha, e ela fica suspensa no espaço aéreo de um forno enquanto um sheretz está dentro dela [a colméia], o forno fica impuro. Se um sheretz estava dentro do forno, qualquer alimento dentro da colméia fica impuro. Mas o rabino Eliezer diz que é puro. O rabino Eliezer disse: Se oferece proteção no caso de um cadáver, o que é mais conseqüente, não deveria oferecer proteção no caso de um vaso de barro, o que é menos conseqüente? Disseram-lhe: Se isso oferece proteção no caso de um cadáver, é porque as tendas podem ser divididas; deveria também oferecer proteção no caso de um vaso de barro, que não pode ser dividido?

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הָיְתָה שְׁלֵמָה, וְכֵן הַקֻּפָּה, וְכֵן הַחֵמֶת, הַשֶּׁרֶץ בְּתוֹכָהּ, הַתַּנּוּר טָהוֹר. הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר, אֳכָלִין שֶׁבְּתוֹכָהּ טְהוֹרִין. נִקְּבוּ, הֶעָשׂוּי לְאֳכָלִין, שִׁעוּרָן בְּזֵיתִים. הֶעָשׂוּי לְמַשְׁקִין, שִׁעוּרָן בְּמַשְׁקִים. הֶעָשׂוּי לְכָךְ וּלְכָךְ, מַטִּילִים אוֹתוֹ לְחֻמְרוֹ, בְּכוֹנֵס מַשְׁקֶה:

Se a colméia estava completa, e também no caso de uma cesta ou uma garrafa de pele e um sheretz dentro dela, o forno permanece puro. Se o sheretz estava no forno, qualquer alimento na colméia permanece puro. Se um buraco foi feito: Um recipiente usado para alimentos deve ter um buraco grande o suficiente para que as azeitonas caiam. Se for usado para líquidos, o orifício deve ser grande o suficiente para que os líquidos passem por ele. E se for usado para ambos, eles colocam sobre ele a maior restrição: o buraco precisa ser grande o suficiente para que os líquidos passem por ele.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

סְרֵידָה שֶׁהִיא נְתוּנָה עַל פִּי הַתַּנּוּר וְשׁוֹקַעַת לְתוֹכוֹ וְאֵין לָהּ גַּפַּיִם, הַשֶּׁרֶץ בְּתוֹכָהּ, הַתַּנּוּר טָמֵא. הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר, אֳכָלִים שֶׁבְּתוֹכָהּ, טְמֵאִין, שֶׁאֵין מַצִּילִין מִיַּד כְּלִי חֶרֶס אֶלָּא כֵלִים. חָבִית שֶׁהִיא מְלֵאָה מַשְׁקִין טְהוֹרִין, וּנְתוּנָה לְמַטָּה מִנְּחֻשְׁתּוֹ שֶׁל תַּנּוּר, הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר, הֶחָבִית וְהַמַּשְׁקִין טְהוֹרִין. הָיְתָה כְפוּיָה וּפִיהָ לַאֲוִיר הַתַּנּוּר, הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר, מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ שֶׁבְּשׁוּלֵי הֶחָבִית טָהוֹר:

Rede colocada sobre a boca de um forno e afundando-a levemente, sem estrutura: se havia um sheretz , o forno fica impuro; se o sheretz estava no forno, o alimento na rede se torna impuro, uma vez que somente os vasos protegem contra uma impureza em um vaso de barro. Se um barril cheio de líquidos puros é colocado embaixo do fundo de um forno e um sheretz está no forno - o barril e os líquidos permanecem puros. Se estivesse invertido, com a boca sobre o espaço aéreo do forno e um sheretz no forno, o líquido que se agarra às laterais do barril permanece puro.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

קְדֵרָה שֶׁהִיא נְתוּנָה בַתַּנּוּר, הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר, הַקְּדֵרָה טְהוֹרָה, שֶׁאֵין כְּלִי חֶרֶס מְטַמֵּא כֵלִים. הָיָה בָהּ מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ, נִטְמָא וְטִמְּאָהּ. הֲרֵי זֶה אוֹמֵר, מְטַמְּאֶיךָ לֹא טִמְּאוּנִי וְאַתָּה טִמֵּאתָנִי:

Uma panela que foi colocada no forno—se um sheretz estava no forno, a panela permanece pura, pois um vaso de barro não confere impureza aos vasos. Se continha líquido pingando, [o líquido] contrai impureza e a panela também se torna impura. É como se este dissesse: "Aquilo que te fez imundo não me fez imundo, mas você me fez imundo".

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

תַּרְנְגוֹל שֶׁבָּלַע אֶת הַשֶּׁרֶץ וְנָפַל לַאֲוִיר הַתַּנּוּר, טָהוֹר. וְאִם מֵת, טָמֵא. הַשֶּׁרֶץ שֶׁנִּמְצָא בַתַּנּוּר, הַפַּת שֶׁבְּתוֹכוֹ, שְׁנִיָּה, שֶׁהַתַּנּוּר תְּחִלָּה:

Se um galo engoliu um sheretz e caiu no espaço aéreo de um forno, o forno permanece puro. Se o galo morrer, o forno ficará impuro. Se um sheretz foi encontrado em um forno, qualquer pão nele contrai impureza de segundo grau, uma vez que o forno é de primeiro grau.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

בֵּית שְׂאֹר מֻקָּף צָמִיד פָּתִיל וְנָתוּן לְתוֹךְ הַתַּנּוּר, הַשְּׂאֹר וְהַשֶּׁרֶץ בְּתוֹכוֹ וְהַקֶּרֶץ בֵּינְתַיִם, הַתַּנּוּר טָמֵא וְהַשְּׂאֹר טָהוֹר. וְאִם הָיָה כַזַּיִת מִן הַמֵּת, הַתַּנּוּר וְהַבַּיִת טָמֵא, וְהַשְּׂאֹר טָהוֹר. אִם יֶשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח, הַכֹּל טָמֵא:

Se uma panela de fermento com tampa bem colocada fosse colocada no forno e houvesse um pouco de fermento e um sheretz dentro da panela, mas houvesse uma partição de pão não comestível entre eles, o forno é impuro, mas o fermento é puro. Mas, se havia o corpo de uma azeitona em um cadáver [na panela], o forno e a casa são impuros, mas o fermento permanece puro. Se na divisória [na panela de fermento] houvesse uma abertura de uma mão, todos se tornariam impuros.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הַשֶּׁרֶץ שֶׁנִּמְצָא בָעַיִן שֶׁל תַּנּוּר, בָּעַיִן שֶׁל כִּירָה, בָּעַיִן שֶׁל כֻּפָּח, מִן הַשָּׂפָה הַפְּנִימִית וְלַחוּץ, טָהוֹר. וְאִם הָיָה בָאֲוִיר, אֲפִלּוּ כַזַּיִת מִן הַמֵּת, טָהוֹר. וְאִם יֶשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח, הַכֹּל טָמֵא:

Se um sheretz foi encontrado no orifício do olho de um forno ou de um fogão duplo ou de um fogão único: se estivesse fora da borda interna, [o forno ou o fogão] é puro. Se [o forno] estivesse ao ar livre, mesmo que fosse o corpo de uma azeitona, é puro. Se houve [no buraco dos olhos] uma abertura de uma mão, tudo está impuro.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

נִמְצָא מְקוֹם הַנָּחַת הָעֵצִים, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִן הַשָּׂפָה הַחִיצוֹנָה וְלִפְנִים, טָמֵא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מִשָּׂפָה הַפְּנִימִית וְלַחוּץ, טָהוֹר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מִכְּנֶגֶד שְׁפִיתַת הַקְּדֵרָה וְלִפְנִים, טָמֵא. מִכְּנֶגֶד שְׁפִיתַת הַקְּדֵרָה וְלַחוּץ, טָהוֹר. נִמְצָא מְקוֹם יְשִׁיבַת הַבַּלָּן, מְקוֹם יְשִׁיבַת הַצַּבָּע, מְקוֹם יְשִׁיבַת שֶׁל שׁוֹלְקֵי זֵיתִים, טָהוֹר. אֵין טָמֵא אֶלָּא מִן הַסְּתִימָה וְלִפְנִים:

Se [um sheretz ] foi encontrado no [lugar em um fogão] onde a madeira é colocada - o rabino Yehudah diz: Se estava dentro da borda externa, [o fogão] fica impuro. Mas os Sábios dizem: Se estivesse fora da borda interna [o fogão] permanece puro. O rabino Yose diz: Se foi encontrado embaixo do local onde a panela é colocada e para dentro, [o fogão] se torna impuro, mas se estiver embaixo do local onde a panela é colocada e externamente, permanece puro. Se foi encontrado no local onde o banhista se senta, ou onde o tintureiro se senta, ou onde as caldeiras de oliva ficam, [o fogão] permanece puro. Só fica impuro quando [o sheretz ] é encontrado na parte fechada e no interior.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

בּוֹר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ בֵית שְׁפִיתָה, טָמֵא. וְשֶׁל עוֹשֵׂי זְכוּכִית, אִם יֶשׁ בּוֹ בֵית שְׁפִיתָה, טָמֵא. כִּבְשָׁן שֶׁל סַיָּדִין וְשֶׁל זַגָּגִין וְשֶׁל יוֹצְרִים, טְהוֹרָה. פּוּרְנָה, אִם יֶשׁ לָהּ לִזְבֵּז, טְמֵאָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם יֶשׁ לָהּ אִסְטְגִיּוֹת. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אִם יֶשׁ לָהּ שְׂפָיוֹת:

Um poço [forno de fundição] que tem um lugar no qual uma panela pode ser colocada está sujeito à impureza ritual. E também o forno de sopradores de vidro, se houver um local em que uma panela possa ser colocada, estará sujeito à impureza. O forno de queimadores de cal, de vidraceiros ou de oleiros não está sujeito a impurezas. Um forno grande: se tiver um aro, está sujeito a impurezas. O rabino Yehudah diz: Se tem coberturas. Rabban Gamliel diz: se tem bordas.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מַגַּע טְמֵא מֵת, שֶׁהָיוּ אֳכָלִין וּמַשְׁקִין לְתוֹךְ פִּיו, הִכְנִיס רֹאשׁוֹ לַאֲוִיר הַתַּנּוּר טָהוֹר, טִמְּאוּהוּ. וְטָהוֹר שֶׁהָיוּ אֳכָלִין וּמַשְׁקִין לְתוֹךְ פִּיו וְהִכְנִיס רֹאשׁוֹ לַאֲוִיר הַתַּנּוּר טָמֵא, נִטְמָאוּ. הָיָה אוֹכֵל דְּבֵלָה בְיָדַיִם מְסֹאָבוֹת, הִכְנִיס יָדוֹ לְתוֹךְ פִּיו לִטֹּל אֶת הַצְּרוֹר, רַבִּי מֵאִיר מְטַמֵּא, רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם הָפַךְ, טָמֵא. אִם לֹא הָפַךְ, טָהוֹר. הָיָה פֻנְדְּיוֹן לְתוֹךְ פִּיו, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם לִצְמָאוֹ, טָמֵא:

Se uma pessoa que entrou em contato com alguém que contraiu impureza de cadáver tinha comida ou líquidos em sua boca, e ele colocou a cabeça no espaço aéreo de um forno que era puro, eles causam a impureza do forno. Se uma pessoa ritualmente pura tivesse comida ou líquidos na boca e colocasse a cabeça no espaço aéreo de um forno impuro, [a comida e a bebida] se tornariam impuras. Se uma pessoa estava comendo um figo pressionado com mãos impuras, e ele punha a mão na boca para remover uma pequena pedra: o rabino Meir declara [o figo] impuro. Mas o rabino Yehudah declara isso puro. O rabino Yose diz: Se ele o virou [na boca], [o figo] é impuro, mas se ele não o virou [o figo] é puro. Se a pessoa tinha uma moeda na boca, o rabino Yose diz: se a mantinha ali para aliviar a sede, ela fica impura.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

הָאִשָּׁה שֶׁנָּטַף חָלָב מִדַּדֶּיהָ וְנָפַל לַאֲוִיר הַתַּנּוּר, טָמֵא, שֶׁהַמַּשְׁקֶה מְטַמֵּא לְרָצוֹן וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן. הָיְתָה גוֹרַפְתּוֹ וְהִכַּתָּהּ הַקּוֹץ וְיָצָא מִמֶּנָּה דָם, אוֹ שֶׁנִּכְוָת וְנָתְנָה אֶצְבָּעָהּ לְתוֹךְ פִּיהָ, נִטְמָא:

Se uma mulher [impura] tinha leite pingando de seus seios, e este caía no espaço aéreo de um forno, o forno fica impuro, pois um líquido transmite impureza, independentemente de alguém querer ou não lá. Se ela estava varrendo [o forno], e um espinho a picou e ela sangrou, ou se ela se queimou e colocou o dedo na boca, o forno fica impuro.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo