Uma regra importante que eles [os Sábios] disseram sobre o ano sabático: qualquer coisa que seja alimento humano ou animal ou de uma espécie [de planta] usada para morrer se não durar [se for deixada] no campo [as leis do] ano sabático se aplica a ele e [as leis do] ano sabático se aplicam ao seu dinheiro [trocado por ele], [as leis de] Bi'ur [exigência de destruir produtos sabáticos quando não estiver mais disponível] se aplicam a ele e [as leis de] Bi'ur se aplicam ao seu dinheiro. E o que [é considerado alimento humano]? A folha da Hemionite por Scolopendrium e a folha de Ceterach e endívia e alho-poró e beldroega e Netz HeChalav [planta desconhecida]. E [o que é considerado] alimento animal? Espinhos e cardos. E [o que é considerado] uma espécie [de planta] usada para morrer? Woad [usado para fazer corante azul] e mais louco [usado para fazer corante vermelho]. [As leis do] ano sabático se aplicam a eles e [as leis] do ano sabático se aplicam ao seu dinheiro, [as leis de] Bi'ur se aplicam a eles e [as leis de Bi'ur se aplicam ao seu dinheiro.
Tosefta Bikkurim
There is a stringency with Terumah and second tithe that there is not with first fruits: That Terumah and second tithe apply to [the lands of] Ammon and Moab, which is not the case with first fruits. There is a stringency with second tithe and first fruits that there is not with Terumah: That second tithe and first fruits require one to come to the "place" (i.e., the Temple, the "place" that God has chosen to have his name dwell (see Deut. 14:23 (second tithe), Deut. 26:2 (first fruits)), and they require a confession, and they are forbidden to a mourner -- but Rabbi Shimon permits them [to a mourner]. And they are liable in [the laws of] bi'ur (i.e., the requirement that one uproot produce growing during the sabbatical year, and declare it ownerless (see Sheviit 7:1, 9:4).]. Rabbi Shimon says, first fruits are exempt from bi'ur (Bikkurim 2:2). Rabbi Yosei says, since second tithe requires confession and first fruits require confession, [you must say that] since second tithe requires removal, so too first fruits must require removal as well. Rabbi Shimon said to him, since with second tithe, in which the requirement of bi'ur applies [both to seventh-year produce] as well as to money [exchanged for such produce], you must say that with respect to first fruits, as to which the money exchanged for them does not require bi'ur, [the first fruits themselves do not require removal during the sabbatical year].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Demai
We [may] combine fruits [grown] outside the Land of Israel with [exempt, i.e., tithed] fruits [grown] inside the Land of Israel so that they form the majority over [Demai fruits grown] in the Land of Israel in order to exempt them from tithes. We [may] combine fruits [grown] outside the Land of Israel with second-year fruits (i.e., fruits grown in the second year of the agricultural cycle), in order that they form the majority over third-year fruits to exempt them from the second tithe. We [may] combine from the fruits [grown] outside the Land of Israel with third-year fruits in order that they form the majority over fourth-year fruits to exempt them from the poor man's tithe. [?] We [may] combine fruits [grown] immediately before Shevi'it [the seventh year of the agricultural cycle, when fields must lie fallow] in order that they form the majority over fruits [grown during] Shevi'it, to exempt them from Bi'ur ["removal," see Sheviit 7:1]. We [may] combine fruits [grown] outside the Land of Israel with Shevi'it fruits in order that they form the majority over fruits [grown] immediately after Shevi'it in order to exempt them from tithes.