Mishnah
Mishnah

Tosefta sobre Maasserot 4:1

הַכּוֹבֵשׁ, הַשּׁוֹלֵק, הַמּוֹלֵחַ, חַיָּב. הַמְכַמֵּן בָּאֲדָמָה, פָּטוּר. הַמְטַבֵּל בַּשָּׂדֶה, פָּטוּר. הַפּוֹצֵעַ זֵיתִים שֶׁיֵּצֵא מֵהֶם הַשְּׂרָף, פָּטוּר. הַסּוֹחֵט זֵיתִים עַל בְּשָׂרוֹ, פָּטוּר. אִם סָחַט וְנָתַן לְתוֹךְ יָדוֹ, חַיָּב. הַמְקַפֵּא לְתַבְשִׁיל, פָּטוּר. לִקְדֵרָה, חַיָּב, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְבוֹר קָטָן:

Se ele conserva em conserva, ensopado ou salgado [produz] em um campo, ele é obrigado a [dízimo]. Se ele armazenou [produzir] no solo [para aquecê-lo], ele está isento. Se ele mergulhou [enquanto ainda] no campo, ele está isento. Se ele dividir azeitonas para que o sabor amargo possa sair delas, ele está isento. Se ele apertou azeitonas contra a pele, ele está isento. Se ele apertou e colocou [o óleo] na mão, ele é obrigado. Quem escuta o [vinho] para colocá-lo em um prato está isento, mas, para colocá-lo em uma panela [vazia], ele é obrigado a [dar o dízimo], pois é como um pequeno tanque.

Tosefta Maasrot

One who squeezes grapes inside his hand, behold, he is exempt from [tithes]; inside a cup, behold, he is liable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo