Mishnah
Mishnah

Tosefta sobre Bikurim 1:8

הִפְרִישׁ בִּכּוּרָיו, נִבְזְזוּ, נָמַקּוּ, נִגְנְבוּ, אָבְדוּ, אוֹ שֶׁנִּטְמְאוּ, מֵבִיא אֲחֵרִים תַּחְתֵּיהֶם וְאֵינוֹ קוֹרֵא. וְהַשְּׁנִיִּים אֵינָם חַיָּבִים עֲלֵיהֶם חֹמֶשׁ. נִטְמְאוּ בָעֲזָרָה, נוֹפֵץ וְאֵינוֹ קוֹרֵא:

Aquele que designou os Bikkurim [e depois] eles foram saqueados ou apodrecidos ou roubados ou perdidos ou tornaram-se ritualmente impuros; então, outros trazem seus lugares e não recitam. Os segundos não são obrigados no Chomesh [a penalidade de um quinto adicional adicionado ao pagamento de quem acidentalmente comeu comida santificada]. Se eles se tornam ritualmente impuros dentro do pátio do Templo, são destruídos e não se recita.

Tosefta Bikkurim

Rabbi Yehuda says, until [he brings them] to the Be'er HaGolah (per Lieberman, an area on the perimeter of the Temple Courtyard), he remains obligated in the responsibility [of bringing first fruits]. From [the point that he brings the fruit to] the Be'er HaGolah, he is no longer obligated in the responsibility. Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Shimon, as for one who must replace [the first fruits if they were robbed or rotted (see Bikkurim 1:8)], he is not liable [to pay an extra] fifth in addition to [the replacement].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo