Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Yevamot 7:5

הָאוֹנֵס, וְהַמְפַתֶּה, וְהַשּׁוֹטֶה, לֹא פוֹסְלִים וְלֹא מַאֲכִילִים. וְאִם אֵינָם רְאוּיִין לָבֹא בְיִשְׂרָאֵל, הֲרֵי אֵלּוּ פוֹסְלִין. כֵּיצַד, יִשְׂרָאֵל שֶׁבָּא עַל בַּת כֹּהֵן, תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה. עִבְּרָה, לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה. נֶחְתַּךְ הָעֻבָּר בְּמֵעֶיהָ, תֹּאכַל. כֹּהֵן שֶׁבָּא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל, לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה. עִבְּרָה, לֹא תֹאכַל. יָלְדָה, תֹּאכַל. נִמְצָא כֹּחוֹ שֶׁל בֵּן גָּדוֹל מִשֶּׁל אָב. הָעֶבֶד פּוֹסֵל מִשּׁוּם בִּיאָה, וְאֵינוֹ פוֹסֵל מִשּׁוּם זָרַע. כֵּיצַד, בַּת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן, בַּת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל, וְיָלְדָה הֵימֶנּוּ בֵן, וְהָלַךְ הַבֵּן וְנִכְבַּשׁ עַל הַשִּׁפְחָה, וְיָלְדָה הֵימֶנּוּ בֵן, הֲרֵי זֶה עֶבֶד. הָיְתָה אֵם אָבִיו בַּת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה. בַּת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל, תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה. מַמְזֵר פּוֹסֵל וּמַאֲכִיל. כֵּיצַד, בַּת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן, וּבַת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל, וְיָלְדָה הֵימֶנּוּ בַת, וְהָלְכָה הַבַּת וְנִשֵּׂאת לְעֶבֶד, אוֹ לְגוֹי, וְיָלְדָה הֵימֶנּוּ בֵן, הֲרֵי זֶה מַמְזֵר. הָיְתָה אֵם אִמּוֹ בַת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן, תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה. בַּת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל, לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה:

Um sumo sacerdote às vezes desqualifica. Como assim? Filha de um Cohein para um israelita e ela lhe deu uma filha. Se a filha foi e se casou com um Cohein e deu à luz um filho, ele está qualificado para ser um sumo sacerdote, de pé e ministrando sobre o altar. Ele faz sua mãe comer e desqualifica a mãe de sua mãe. [Pois, se não fosse por ele, a mãe de sua mãe retornaria ao terumah da casa de seu pai após a morte de sua filha. Mas enquanto ele estiver vivo, ela não voltará, como está escrito (Levítico 22:11): "e ela não tem descendência" (vezera ein lah)— "ayin alehah" ("olhe para ela") — ou a filha da filha de sua filha, ou o filho do filho de seu filho (a desqualifica) até o fim de todas as gerações.] E esta (a avó) diz: "Não haja muitos israelenses ] como meu (neto) filho, o sumo sacerdote, que me desqualifica de comer terumah! "

Jerusalem Talmud Sotah

From where that the intercourse of a disabled disables90Disables a woman of the priestly clan (a wife or a daughter) from eating sanctified food such as heave; cf. Yebamot 7:5.? What are we talking about? If about a married woman, there is a serious [offense].91Adultery is a capital crime. If about a widow married to the High Priest, it already is written “The man shall bring his wife to the Cohen.92Cf. Note 87. Mishnah 1 already stated that a forbidden wife is not counted as a wife and we just have established that the intercourse with a man who cannot be legally married bars a woman from priesthood.” What is equal between them is: Everybody’s intercourse disqualifies those whose descendant would be disqualified93The child of the otherwise married woman is a bastard, the child of the widow married to the High Priest is desecrated.. 94This text is from Yebamot 7:5, Notes 111–116. These are: “A child of nine years and one day, an Ammonite, Moabite, Edomite, or Egyptian proselyte, or a bastard, desecrated, Gibeonite, Samaritan, and Gentile who had intercourse with the daughter of a Cohen, a Levite, or an Israel, disqualified her for the priesthood. Rebbi Yose said, everybody’s intercourse disqualifies those whose descendant would be disqualified; his intercourse does not disqualify those whose descendant would not be disqualified. Rabban Simeon ben Gamliel says, in all cases, if his daughter is permitted to you, so is his widow; if his daughter is not permitted to you, neither is his widow.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo