Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Shevuot 4:1

שְׁבוּעַת הָעֵדוּת נוֹהֶגֶת בַּאֲנָשִׁים וְלֹא בְנָשִׁים, בִּרְחוֹקִין וְלֹא בִקְרוֹבִין, בִּכְשֵׁרִים וְלֹא בִפְסוּלִין. וְאֵינָהּ נוֹהֶגֶת אֶלָּא בָרְאוּיִין לְהָעִיד, בִּפְנֵי בֵית דִּין וְשֶׁלֹּא בִּפְנֵי בֵית דִּין, מִפִּי עַצְמוֹ, וּמִפִּי אֲחֵרִים, אֵין חַיָּבִין עַד שֶׁיִּכְפְּרוּ בָהֶן בְּבֵית דִּין, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בֵּין מִפִּי עַצְמוֹ וּבֵין מִפִּי אֲחֵרִים, אֵינָן חַיָּבִין עַד שֶׁיִּכְפְּרוּ בָהֶן בְּבֵית דִּין:

O juramento de testemunho é obtido com homens, e não com mulheres, [sendo escrito (Levítico 5: 1): "e ele é uma testemunha". As escrituras falam de alguém que é apto para testemunhar, e uma mulher não é adequada para testemunhar, sendo escrita (Deuteronômio 19:17): "Então os dois homens permanecerão"—homens e não mulheres. E esse versículo fala de testemunhas, sendo escrito lá: "dois" e em outros lugares (Ibid. 14): "Por palavra de duas testemunhas".]], Com não-parentes e não com parentes, [parentes sendo impróprios para testemunhar , sendo escrito (Ibid. 24:16): "Os pais não serão mortos por filhos"—pelo testemunho de filhos. E o mesmo se aplica aos outros parentes.], Com aqueles que são kasher, e não com aqueles que são pasul ("rejeitados") [como aqueles que são sujeitos à pena de morte, aqueles que são riscados e ladrões, sendo estes chamado "malfeitores", e os escritos da Torá (Êxodo 23: 1): "Não faça testemunha do malfeitor."] E isso só acontece com aqueles que são aptos a testemunhar, [para excluir um rei que não testemunha, e aqueles que são incapazes de testemunhar por leis rabínicas, como jogadores e corredores de pombos.], antes de beth-din e não antes de beth-din por sua própria boca [ie, se ele mesmo diz: "Eu juro que não conheço nenhum testemunho. para você ", ele é responsável, quer tenha jurado antes de beth-din ou não antes deles.] E (se for jurado) por outros, eles não são responsáveis ​​a menos que neguem (possuindo testemunho) em beth-din. [por exemplo, se alguém lhes disser: "Fiz com que você venha e testemunhe por mim", e eles dizem: "Não sabemos de nenhum testemunho para você", eles não são responsáveis, a menos que o neguem em beth-din. escrito (Levítico 5: 1): "Se ele não souber, levará o seu pecado"—em um lugar (beth-din), onde, se ele dissesse, isso valeria. E o versículo fala de alguém que é amaldiçoado por outros.] Estas são as palavras de R. Meir. [A halachá não está de acordo com R. Meir.] Os sábios dizem: se jurando por si mesmo ou amaldiçoado por outros, eles não são responsáveis, a menos que o neguem em beth-din.

Jerusalem Talmud Yoma

HALAKHAH: “The two he-goats of the Day of Atonement,” etc. 8The following is a slightly changed verson of a text appearing in Sanhedrin 3:10 (Notes 150–162) and Ševuot 4:1 (Notes 7–17).He-goats9Lev. 16:5,7,8. Babli 62b, Sifra Aḥare Parasḥah 2(1)., the minimum of he-goats are two. If so, why does it say two? That they be equal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sanhedrin

166This section also has an almost identical copy in Ševuot 4:1. It is written167Deut. 24:16.: Fathers shall not be killed because of sons. Is it not already written, each one should be killed for his own crime167,Deut. 24:16.168A slight misquote.? Why does the verse say, fathers shall not be killed because of sons? Fathers shall not be killed on the testimony of sons, and sons shall not be killed on testimony of fathers169Babli 17b, Sifry Deut. 280.. From here169aRead with Ševuot 4:1 מכן for מניין. that witnesses shall not be relatives of the accused.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo