Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Sanhedrin 4:1

אֶחָד דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְאֶחָד דִּינֵי נְפָשׁוֹת, בִּדְרִישָׁה וּבַחֲקִירָה, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כד) מִשְׁפַּט אֶחָד יִהְיֶה לָכֶם. מַה בֵּין דִּינֵי מָמוֹנוֹת לְדִינֵי נְפָשׁוֹת. דִּינֵי מָמוֹנוֹת בִּשְׁלֹשָׁה, וְדִינֵי נְפָשׁוֹת בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה. דִּינֵי מָמוֹנוֹת פּוֹתְחִין בֵּין לִזְכוּת בֵּין לְחוֹבָה, וְדִינֵי נְפָשׁוֹת פּוֹתְחִין לִזְכוּת וְאֵין פּוֹתְחִין לְחוֹבָה. דִּינֵי מָמוֹנוֹת מַטִּין עַל פִּי אֶחָד בֵּין לִזְכוּת בֵּין לְחוֹבָה, וְדִינֵי נְפָשׁוֹת מַטִּין עַל פִּי אֶחָד לִזְכוּת וְעַל פִּי שְׁנַיִם לְחוֹבָה. דִּינֵי מָמוֹנוֹת מַחֲזִירִין בֵּין לִזְכוּת בֵּין לְחוֹבָה, דִּינֵי נְפָשׁוֹת מַחֲזִירִין לִזְכוּת וְאֵין מַחֲזִירִין לְחוֹבָה. דִּינֵי מָמוֹנוֹת הַכֹּל מְלַמְּדִין זְכוּת וְחוֹבָה, דִּינֵי נְפָשׁוֹת הַכֹּל מְלַמְּדִין זְכוּת וְאֵין הַכֹּל מְלַמְּדִין חוֹבָה. דִּינֵי מָמוֹנוֹת הַמְלַמֵּד חוֹבָה מְלַמֵּד זְכוּת וְהַמְלַמֵּד זְכוּת מְלַמֵּד חוֹבָה, דִּינֵי נְפָשׁוֹת הַמְלַמֵּד חוֹבָה מְלַמֵּד זְכוּת, אֲבָל הַמְלַמֵּד זְכוּת אֵין יָכוֹל לַחֲזֹר וּלְלַמֵּד חוֹבָה. דִּינֵי מָמוֹנוֹת דָּנִין בַּיּוֹם וְגוֹמְרִין בַּלַּיְלָה, דִּינֵי נְפָשׁוֹת דָּנִין בַּיּוֹם וְגוֹמְרִין בַּיּוֹם. דִּינֵי מָמוֹנוֹת גּוֹמְרִין בּוֹ בַיּוֹם בֵּין לִזְכוּת בֵּין לְחוֹבָה, דִּינֵי נְפָשׁוֹת גּוֹמְרִין בּוֹ בַיּוֹם לִזְכוּת וּבְיוֹם שֶׁלְּאַחֲרָיו לְחוֹבָה, לְפִיכָךְ אֵין דָּנִין לֹא בְעֶרֶב שַׁבָּת וְלֹא בְעֶרֶב יוֹם טוֹב:

Tanto litígios monetários quanto casos em maiúscula requerem interrogatório completo (das testemunhas), sendo escrito (Levítico 24:22): "Um julgamento haverá para você". [E, em relação a maiúsculas, está escrito (Deuteronômio 13:15): "E você deve perguntar e deve procurar." Esta é a lei da Torá. Mas os sábios prescreveram que o interrogatório não fosse prolongado em litígios monetários, de modo que a porta não fosse fechada para empréstimos (a menos que o senso comum fosse enganoso). O "interrogatório" (drishah uchakirah) trata da questão em si, por exemplo, quanto foi emprestado? Quando foi emprestado? Como foi emprestado? Onde foi emprestado? E há outra linha de questionamento chamada "exame" (bedikah) que não está relacionada à questão, como, por exemplo, o que ele estava vestindo? As roupas dele eram pretas ou brancas? Ele estava de pé ou sentado quando o emprestou?] Qual é a diferença entre litígios monetários e casos capitais. Litígios monetários (são julgados) por três; maiúsculas, vinte e três. [Deliberações em] casos monetários são abertos por não responsabilidade ou por responsabilidade. Casos de capital são abertos para absolvição e não para indiciamento. Os julgamentos monetários são decididos por (a maioria) um, por não-responsabilidade ou por responsabilidade. Os casos capitais são decididos por um por absolvição e por dois por responsabilidade. [As decisões consideradas equivocadas em] casos monetários são revertidas por não-responsabilidade e por responsabilidade. Os casos capitais são anulados por absolvição, mas não por indiciamento. Todos os litígios (in) monetários podem registrar um pedido de não-responsabilidade ou de responsabilidade. (In) casos de capital, todos podem registrar um pedido de absolvição, mas não de acusação. [Se um dos discípulos disser: "Eu tenho algo a dizer sobre acusação", ele não será levado em consideração.] () Litígios monetários aquele (por exemplo, o juiz) que argumenta por responsabilidade pode (retrair e) argumentar por não e quem defende a não-responsabilidade pode argumentar por responsabilidade. (Em) casos capitais, quem defende a acusação pode argumentar por absolvição, mas quem defende a absolvição não pode se retratar e argumentar por acusação. Litígios monetários são julgados durante o dia e concluídos (mesmo) à noite. [viz. (Êxodo 18:22): "E eles julgarão o povo a todo momento" e (Deuteronômio 21:16): "E será no dia em que ele herdar seus filhos!" Como assim? O dia para o início do julgamento; a noite para a sua conclusão.] Casos capitais são julgados durante o dia e concluídos durante o dia, [sendo escrito (Números 25: 4): "E pendurá-los pelo Senhor contra o sol."] Casos monetários são concluídos no dia (de sua adjudicação), tanto por não-responsabilidade como por responsabilidade. Os casos capitais são concluídos no dia (de sua adjudicação) pela absolvição e no dia seguinte à acusação, [viz. (Isaías 1:21): "Ela (Jerusalém) que estava cheia de justiça, onde a justiça repousava (ou seja, onde os juízes esperariam até o dia seguinte, na esperança de encontrar o réu justo)— agora (eles são) assassinos! "(isto é, eles indiciam no dia do julgamento.)] Portanto, eles (casos em maiúsculas) não são julgados na véspera de um sábado ou de um festival. [Pois sua conclusão seria então o sábado. E (a conclusão) não pode ser deixada até depois do sábado por causa de "aflição (isto é, atraso) do julgamento". E julgá-lo (ou seja, executá-lo) no sábado também não é possível, pois os quatro as penas de morte judicial não prevalecem sobre o sábado, como está escrito (Êxodo 35: 3): "Você não acenderá fogo em todas as suas habitações no dia do sábado" —ensinar que os que estão sujeitos a queimar não são queimados no sábado. O mesmo se aplica às outras penas de morte judiciais.]

Jerusalem Talmud Berakhot

From where that “congregation” means ten people106The discussion here is to prove that for a public invocation of the Name one needs a congregation of at least ten adult males. The relevant verses are Lev. 19:2 “Speak to the entire congregation of the children of Israel and tell them: conduct yourselves in holiness because I, The Eternal, your God, Am Holy” and Lev. 22:32 “I shall be sanctified in the midst of the children of Israel.” The same discussion is reported Megillah 4:4, Sanhedrin 1:4. The parallel discussion in the Babli, Megillah 23a, in the name of the first generation Rebbi Ḥiyya, is based on the second verse and is intelligible only if it is understood as reference to the derivation in the Yerushalmi.? Rebbi Abba and Rebbi Yasa in the name of Rebbi Yoḥanan: It is said here “congregation” and it says there107“Here” refers to Lev. 19:2, “there” to Num. 14:27: “How long for this evil congregation”, speaking of the ten spies who argued against entering the Land. There were twelve spies in all; Joshua and Caleb were in the opposition; accordingly there were ten evil persons who formed the congregation. “congregation”. Since “congregation” mentioned there means ten, so also “congregation” mentioned here must mean ten. Rebbi Simon said, it is said here “in the midst” and it is said there “in the midst” (Gen. 42:5): “The sons of Israel came to buy grain in the midst of those who came.” Since “in the midst” said there means ten, so also here it must mean ten. Rebbi Yose ben Rebbi Abun said to him, if you deduce from “in the midst”, there are too many of them108In particular, in Lev. 22:32, “in the midst” must mean 600’000 adult males. In the Babli, Lev. 22:32 is used to establish a formal parallel, known as gezerah shawah, between this verse and the one from Genesis. The latter verse is then used to arrive at the number ten (since of the twelve tribes, Joseph and Benjamin were missing). From the Babli it seems that there was a tradition linking the two verses (since in its opinion, gezerah shawah must be based on a tradition) and, therefore, R. Simon is forced to quote a verse that in itself seems to be less adequate than the one used before.. But it is said here “the children of Israel” and it is said there “the children of Israel.” Since “children of Israel” said there means ten, so here it also must mean ten.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo