Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Sanhedrin 10:1

כָּל יִשְׂרָאֵל יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה ס) וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ נֵצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר. וְאֵלּוּ שֶׁאֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, הָאוֹמֵר אֵין תְּחִיַּת הַמֵּתִים מִן הַתּוֹרָה, וְאֵין תּוֹרָה מִן הַשָּׁמָיִם, וְאֶפִּיקוֹרֶס. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אַף הַקּוֹרֵא בַסְּפָרִים הַחִיצוֹנִים, וְהַלּוֹחֵשׁ עַל הַמַּכָּה וְאוֹמֵר (שמות טו) כָּל הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי ה' רֹפְאֶךָ. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, אַף הַהוֹגֶה אֶת הַשֵּׁם בְּאוֹתִיּוֹתָיו:

Todo Israel tem uma parte no mundo vindouro, viz. (Isaías 60:12): "E seu povo, todos os justos, herdará para sempre a terra, o broto das minhas plantações, a obra das minhas mãos, para serem glorificados." [("Todo o Israel tem uma parte:") Mesmo aqueles que foram executados por beth-din por sua maldade têm uma parte no mundo vindouro. O "mundo vindouro" aqui é o mundo após a ressurreição, quando os mortos estão destinados a ressuscitar e permanecer em seus corpos e almas na vida eterna, como o sol, a lua e as estrelas, conforme declarado na Gemara em este capítulo: "Os mortos que estão destinados a ressuscitar não retornam ao seu pó". E no mundo vindouro não há como comer ou beber, mesmo que exista um corpo; mas os justos sentam-se com as coroas na cabeça e desfrutam do esplendor divino. E porque nem todos os judeus são iguais nele, mas quanto maior (é posicionado) de acordo com sua eminência mais alta, e menor de acordo com sua eminência mais baixa—por esta razão, é ensinado que "eles têm uma parte".] E estes não têm uma parte no mundo vindouro: alguém que diz que não há ressurreição de acordo com a Torá [A Gemara declara: "Por que tudo isso? foi ensinado: Ele negou a ressurreição; portanto, ele não tem participação na ressurreição. " A partir daqui, deduzo que o "mundo vindouro" desta Mishnah não é o mundo em que as almas habitam neste momento, mas o mundo da ressurreição, como expliquei.], Alguém que diz que a Torá não é do Céu , e um apikores (um herege) [aquele que humilha os estudiosos da Torá, e é óbvio que alguém que humilha a própria Torá.] R. Akiva diz: Além disso, alguém que lê nos livros "externos" (ou seja, interditados) "[livros de heresia, como os de Aristóteles, o grego e seus colegas. Incluído nisto está alguém que lê as crônicas de reis idólatras, poesia romântica e literatura de indulgência (das paixões), que não contribuem para a sabedoria nem o benefício, mas apenas para a perda de tempo], e quem pronuncia como encantamento sobre uma ferida (Êxodo 15:26): "Toda a doença que eu coloquei no Egito, eu não colocarei em você, porque eu sou o Senhor que o cura." [É somente quando ele cospe que ele não tem participação no mundo vindouro, o Nome do Céu não deve ser mencionado sobre saliva.] Abba Shaul diz: Além disso, alguém que pronuncia o Nome [o tetragrammaton] como está escrito.

Jerusalem Talmud Yoma

192From here to the end of the Halakhah, the text is not only in Ševuot but also inSanhedrin 10:1, Notes 23–37, 14–22 (and in the Babli Yoma 86b). For part of the text there exists a Geniza fragment (G) edited by L. Ginzberg in his Yerushalmi Fragments (1909) p. 267. Rebbi Matthew ben Ḥarash asked Rebbi Eleazar ben Azariah in the Academy193He asks for an answer on the record.. He said to him, did you hear the four types of Atonement which Rebbi Ismael explained? He answered him, there are three in addition to repentance. One verse says, return, naughty children194Jer. 3:22.. But another verse says, for on that day He shall atone for you195Lev. 16:20.. And another verse says, I shall visit their crime with the rod196Ps. 89:33, etc. And another verse says, the iniquity of this people shall not be atoned for until you die197Is. 22:14.. How is this? If somebody violates a positive commandment and repents, before he moves from there it will be forgiven to him. About this one it says, return, naughty children. If one transgresses a prohibition and immediately repents, repentance suspends judgment, and the Day of Atonement atones. About this one it says, for on that day, He shall atone for you. If one intentionally transgressed {sins punishable by} extirpations or death penalties, repentance and the Day of Atonement atone half, and sufferings during the other days of the year atone half. About this one it says, I shall visit their crime with the rod, and their iniquities with plagues. But by whom the Name of Heaven was desecrated, there is no power in repentance to suspend judgment, nor in the Day of Atonement to pardon, nor in sufferings to scour; but repentance and the Day of Atonement atone one third, sufferings atone a third, and death scours with sufferings. About this one it says, the iniquity of this people shall not be atoned for until you die. From this we learn that death scours.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo