פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל, גָּבְהוֹ עֶשְׂרִים אַמָּה וְרָחְבּוֹ עֶשֶׂר אַמּוֹת. וְאַרְבַּע דְּלָתוֹת הָיוּ לוֹ, שְׁתַּיִם בִּפְנִים וּשְׁתַּיִם בַּחוּץ, שֶׁנֶאֱמַר (יחזקאל מא), וּשְׁתַּיִם דְּלָתוֹת לַהֵיכָל וְלַקֹּדֶשׁ. הַחִיצוֹנוֹת נִפְתָּחוֹת לְתוֹךְ הַפֶּתַח לְכַסּוֹת עָבְיוֹ שֶׁל כֹּתֶל, וְהַפְּנִימִיּוֹת נִפְתָּחוֹת לְתוֹךְ הַבַּיִת לְכַסּוֹת אַחַר הַדְּלָתוֹת, שֶׁכָּל הַבַּיִת טוּחַ בְּזָהָב, חוּץ מֵאַחַר הַדְּלָתוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּתוֹךְ הַפֶּתַח הָיוּ עוֹמְדוֹת, וּכְמִין אִצְטְרָמִיטָה הָיוּ, וְנִקְפָּלוֹת לַאֲחוֹרֵיהֶן, אֵלּוּ שְׁתֵּי אַמּוֹת וּמֶחֱצָה, וְאֵלּוּ שְׁתֵּי אַמּוֹת וּמֶחֱצָה, חֲצִי אַמָּה מְזוּזָה מִכָּאן, וַחֲצִי אַמָּה מְזוּזָה מִכָּאן, שֶׁנֶּאֱמַר (שם), וּשְׁתַּיִם דְּלָתוֹת לַדְּלָתוֹת שְׁתַּיִם מוּסַבּוֹת דְּלָתוֹת, שְׁתַּיִם לְדֶלֶת אֶחָת וּשְׁתֵּי דְלָתוֹת לָאַחֶרֶת:
A entrada do Santuário tinha vinte amot alta e dez amot largura. Tinha quatro portas, duas na parte interna [da entrada] e duas na parte externa, como diz: "Havia duas portas para o santuário e para o Santo dos Santos" (Ezequiel 41:23). as portas] se abrem na abertura [da entrada] para cobrir as paredes, enquanto as internas se abrem no santuário para cobrir a parte de trás das portas, pois todo o santuário estava coberto de ouro, exceto por trás das portas. Rabi Yehuda diz, [as portas] foram colocadas no meio do caminho de entrada, e parecia portas dobráveis, estes [as portas exteriores] tampa dois anos e meio amot e estas [as portas internas] tampa dois anos e meio amot , [deixando] um amah e um batente de porta em uma extremidade, e meio amah e um batente de porta no outro lado, como diz: Havia duas portas para [cada] porta, duas portas giratórias, duas para uma porta e duas para o outro. "(Ezequiel 41:24)
Jerusalem Talmud Shabbat
HALAKHAH: “Export on the Sabbath,” etc. What means “two which are four”? Two which are four for liability and two which are four for no liability, or four for liability and four for no liability? Let us hear from the following: “There are two kinds of oaths which are four kinds.” Rebbi Abba said, there all are about liability, but here we come to state both liability and no liability. This implies four of liability and four of no liability. Rebbi Yose said, the Mishnah says so, “there are two kinds of oaths which are four kinds,” not because of liability? And similarly, “there are two kinds of export on the Sabbath which are four kinds,” because there is liability. But was it not stated, “the doors of the Temple hall were two which are four?” Can you say, liability and no liability? Should we state twelve cases of no liability? We only come to state cases of no liability which correspond to cases of liability. Rebbi Ḥiyya bar Abba said, what is this “no liability” which we stated here? Permitted! Rebbi Yose said, the poor man and the rich man are one but the Sages counted them as two. Bringing in or taking out are one but the Sages counted them as two. Taking out on the Sabbath does not include bringing in; if one exports from one domain to the other, does this not include the one who imports? Let us hear from the following, as Rebbi Yasa said in the name if Rebbi Joḥanan: Somebody who brings in half the size of a dried fig and takes out half the size of a dried fig is liable. And from where that taking out is called work? Rebbi Samuel bar Naḥman in the name of Rebbi Jonathan understood it from the following: Moses ordered, they made a public proclamation in the camp as follows, men or women should no longer do work to contribute to the sanctuary. The people refrained from taking objects out from their houses to give them to the collectors. Rebbi Ḥizqiah in the name of Rebbi Ila: You even understand bringing in from this. Just as the people refrained from taking objects out of their houses to give to the collectors so the collectors did not accept anything from them to bring into the office. Rebbi Ḥizqiah in the name of Rebbi Aḥa understood everything from the following: do not bring out any load from your houses on the Sabbath day, and perform no work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy